правка слова
数字货币
shùzì huòbì
цифровая валюта
数字货币
shùzì huòbì
криптовалюта
17.09
бкрс
maxych@yandex.ru, откуда перевод? криптовалюта это один из видов цифровых валют
17.09
maxych@yandex.ru
Приведите мне пример цифровой валюты, которая не является криптовалютой
17.09
maxych@yandex.ru
Перевод из статьи на 财新, где биткойн (比特币) и Ethereum (以太币) называют 数字货币, в русскоязычных публикация это все криптовалюты
17.09
Mad_Sweeney
maxych@yandex.ru, если верить википедии, криптовалюта это 加密货币, где 加密 "шифровать", в то время как в этом слове 数字 "цифры". Если не ошибаюсь, слово криптовалюта как раз и появилось в самой первой статье о биткоинах, и цифровая валюта это более общий термин.
17.09
бкрс
maxych@yandex.ru, WebMoney например. И многие другие электронные кошельки, где хранятся не деньги (на карточках, в банках), а фантики, которые обмениваются на деньги при вводе-выводе.

Да и мы тут можем выпустить цифровую валюту бкрс-монетки, которые никаким боком к криптовалюте. Что многие с успехом и делают (сервисы, игры).
17.09
maxych@yandex.ru
бкрс, WebMoney и другие электронные кошельки не являются валютами, это системы на которых учитываются операции и расчеты в других валютах (как традиционных, так и крипто-). Фантики, выпущенные БКРС или другими играми/сервисами, не являются валютами ибо предназначены для расчетов в строго ограниченных рамках, т. е. не претендуют на статус универсального мерила стоимости и средством платежа.
17.09
maxych@yandex.ru
Mad_Sweeney, в более или менее серьезных русскоязычных публикациях биткойн и такие его аналоги как эфириум называют исключительно криптовалютой. Caixin называет биткойн и эфириум 数字货币 (не упоминая при этом ни о каких WebMoney и т. п.). Я из этого могу сделать только один вывод: адекватным переводом для 数字货币 на русский является слово "криптовалюта"
17.09
Mad_Sweeney
бкрс, бкрс-монетки это уже будет виртуальная валюта)) хотя её часто путают с цифровой, но это не синонимы
17.09
Mad_Sweeney
maxych@yandex.ru, я вам конкретно на значение иероглифов указал, что 数字货币 нельзя просто взять и поменять на "криптовалюта" потому что 数字 переводится как "цифры".
17.09
maxych@yandex.ru
Mad_Sweeney, получается, что 石油 надо переводить "каменное масло"?
17.09
maxych@yandex.ru
Mad_Sweeney, еще почитайте (можно хоть в Википедии) про этимологию русских слов "цифры", "шифр" и "криптография"
17.09
бкрс
maxych@yandex.ru, википедия с вами не согласна - https://en.wikipedia.org/wiki/Electronic_money
всё это примеры цифровых денег, криптовалюта один из этих видов
17.09
бкрс
Mad_Sweeney, виртуальная валюта это один из видов цифровых валют, также как и криптовалюта

никто не мешает наладить обмен на реальные деньги и ничем не будет отличаться от битков и т.п. кроме их создания

любой из нас может свою криптовалюту точно также создать, вопрос масшатбов
17.09
Mad_Sweeney
maxych@yandex.ru, вы изначально путаете причину и следствие. То, что в какой-то статье биткоин назвали 数字货 не значит, что это слово переводится как криптовалюта.
В общем, какой-то бессмысленный спор получается, не вижу смысла продолжать.
17.09
Mad_Sweeney
бкрс, да, немного ошибся с терминологией. Глянул википедию, там написано что виртуальная это валюта, которую нельзя обменять на реальные деньги или вывести на электронный кошелек.
17.09