обсуждение слова
прижим кернов
岩心夹持器
17.09
Mad_Sweeney
岩心夹持器 какой вариант русского перевода правильный?
17.09
Geologist
Mad_Sweeney, кернодержатель
17.09
Mad_Sweeney
бкрс, что думаете? Нужно ли удалять "прижим кернов" чтобы не было путаницы?
17.09
Нясишю
Что это за керн, слесарный инструмент тогда "ручка для керна" или "защитная рукоятка керна"
Проба материала взятое после бурения скважины или дерева или ... (слово или технический термин необходимо проверить у геологов)
17.09
бкрс
Mad_Sweeney, они оба могут верными ("прижим" ведь может быть 器), так что если точно неизвестно, то стоит оба оставить.
17.09