обсуждение слова
栗鼠属
lì shǔ shǔ
Шиншилла
17.10
Youjin
https://zh.wikipedia.org/wiki/毛絲鼠
17.10
сарма
Youjin, 属 говорит о роде (毛丝鼠属)
шиншилла -- 栗鼠 (в данном случае 属 лишнее)
17.10
Youjin
сарма, я понял, спасибо. А как можно лучше исправить ситуацию? Тогда может удалить это моё слово? Или можно редактировать как "Шиншиллы, как род грызунов"
17.10
сарма
Youjin, надо бы перепроверить
кажется, 栗鼠всё же (наряду с шиншиллой) не белка, а бурундук

栗鼠属 вроде, попалось один раз такое употребления, но не уверена; в основном все же 毛丝鼠属
17.10
Youjin
сарма, ясно, тогда наверное 栗鼠属 надо удалить , но я не знаю как
17.10
сарма
Youjin, попробуйте
Нажимаете: редактировать https://bkrs.info/form.php?ch=1282044
В правой нижней части есть значок 删除
17.10
Youjin
сарма, Спасибо, получилось.
17.10