Главная
Добавить
Новые
Исправленные
Примеры
Добавить
Новые
Исправленные
Из слов
В слова
Правки
Все
С комментариями
Направление
Удалённые
Меню
▼
Форум
Поиск
Объявления
Помощь
▶
Принципы
Правила
Документация 大БКРС
Участники
Пословный
Фразы
Скороговорки
Частотность
Собственные
Аддон
Скачать словарь
Тёмная тема
Контакты
Войти
правка слова
要不
yàobù
1) иначе, в противном случае; а то; а не то,
快走,要不你赶不上火车了 поторопись, а то ты не успеешь на поезд
2) А может? Как насчет?, А давай?, А что если?
要不我们打车吧? Как насчёт того, чтобы поймать машину?
→
要不
yàobù
1) иначе, в противном случае; а то; а не то
см.
要不然
快走,要不你赶不上火车了 поторопись, а то ты не успеешь на поезд
2) А может? Как насчет?, А давай?, А что если?
см.
要不要
要不我们打车吧? Как насчёт того, чтобы поймать машину?
3) или (же), либо (же), либо... либо
см.
要么
今天的会得去一个人,要不你去,要不我去。 Сегодня кто-нибудь должен пойти на совещание: либо ты, либо я.
可以今早去,要不先不去也行 можно пойти сегодня утром, либо можно пока и не ходить
↓ ↓ ↓ ↓ ↓
wishyouluck
17.10
↑
бкрс
wishyouluck
, только без ссылок/китайских толкований. Ссылкой только если полный синоним, без перевода.
Правило очень простое - ничего кроме перевода, никаких помет, ссылок, толкований.
17.10
wishyouluck
Тогда пдоправьте, пожалуйста, сами; то, что сейчас в ссылках, можно поместить в раздел "同义",который внизу, — просто я не знаю, как это делается.
А вообще синонимы полные, как именно лучше оформить — решать Вам
17.10
wishyouluck
если оставить только ссылки - придется удалить и примеры - а это тоже не вариант
17.10
Правило очень простое - ничего кроме перевода, никаких помет, ссылок, толкований.
А вообще синонимы полные, как именно лучше оформить — решать Вам