правка слова
做工
zuògōng
1) работать
2) действовать; представлять, играть на сцене
3) качество изготовления
做工
zuògōng
1) работать
2) действовать; представлять, играть на сцене
3) работа
17.12
Барбариска
ellash, вернула значение "качество изготовления".
Например, 手机做工什么的真是不错. Согласны? ))
19.08
Адов
Барбариска, согласен.
19.08
ellash
Барбариска, Адов, я не совсем согласна. "качество изготовления" - выражение официальное, речь чаще всего идет о надежности, прочности и т. д. 做工 это скорее то, что на английском называется craftsmanship но не quality. 做工很精致 - тонкая работа, 做工很别致 - изысканная работа ; 做工很粗糙 -грубая (топорная) работа.
С другой стороны, по-русски можно сказать "высокое качество изготовления", по-китайски сказать 做工很高 нельзя。
Поэтому следует оставить перевод "работа" , можно добавить в скобках (оформление, отделка, дизайн) и привести примеры.

手机的做工是很重要的,毕竟每天都要看着、摸着手机,做工不好,用起来也很心塞。

手机质量好、做工出众
19.08