правка слова
油管漏油
_
pipeline leak
油管漏油
yóuguǎn lòuyóu
утечка масла в маслопроводе (pipeline leak)
17.12
бкрс
hunhuz, синонимы записываются через запятую, без скобочек
17.12
hunhuz
С чего это вдруг то? всегда английский вариант дублировался в скобочках, и постоянно встречается такой вариант синонимов здесь.
17.12
сарма
hunhuz, нет, обычно, если возможно дать точный перевод на русский, английский убирается
Остаётся лишь в том случае, когда в русских текстах слово чаще так и употребляется на английском без перевода (например, в названиях иностранных компаний)
17.12
сарма
https://bkrs.info/w/бкрс/как_оформлять_перевод_с_английского
17.12
бкрс
hunhuz, варианты переводов всегда во всех словарях записываются через запятую.

В скобочках очень редко когда это не перевод, а толкование (например этимология).
17.12
бкрс
И с маленькой буквы все переводы кроме собственных
17.12