новое слово
加增知识的,就加增忧伤
_
Многие знания рождают многие печали
17.12
Политрук
А почему удалено?
18.04
бкрс
Политрук, это русско-китайский, а не китайско-русский, там уже есть (или было перенесено).
многие знания рождают многие печали
18.04
Политрук
Спасибо, БКРС, вас понял. Только вопросик, а разве они не будут переводится одинаково в оба направления? Я когда добавлял помню в два направления отправлял перевод.
18.04
бкрс
Политрук, да, тут похоже в оба, стоит вернуть. Я чему-то подумал, что это чисто русское выражение.

В русский добавляли, я его перевостановил (удалил и сразу вернул, не помню почему, то ли случайно, то ли уже было без точки)
18.04
Адов
бкрс, Политрук, это из Библии

Екклесиаст 1:18
потому что во многой мудрости много печали; и кто умножает познания, умножает скорбь.

传道书 1:18
因为多有智慧,就多有愁烦;加增知识的,就加增忧伤。

Оригинал на древнееврейском языком
18.04