обсуждение слова
掌掴
_
дать кому-либо пощёчину
18.02
Адов
"дать кому-либо пощёчину", ещё есть варианты?
18.02
бкрс
Адов, а какой пример?

Есть "дать оплеуху" 打耳光
или "шлёпнуть", "ударить ладонью"
18.02
Адов
бкрс, почти равно с
18.02
бкрс
Адов, прямого перевода нет, чтобы именно с
掌. От контекста будет зависеть.

шлёпнуть, дать пощёчину, дать оплеуху, ударить ладонью
18.02