новое слово
一级警员
_
констебль 1 ранга (в НВМ)
18.03
Nguyễn Ái Quốc
Ёша, констебль - звание сугубо англоязычное, в Китае оно существовать могло только в Гонконге до 1997 года.
18.03
Ёша
Nguyễn Ái Quốc, однако, существовало, судя по некоторым учебникам.. Думаю оба варианта имеют право быть. тем более, при переводе специфики у всех свои подходы к названиям и необязательно, что всегда речь идет о материковом Китае
18.03
Nguyễn Ái Quốc
Ёша, В Индии этому званию соответствуют рисалдар, субедар. Тоже добавим в словарь?
18.03