правка слова
金城
jīnchéng
1) Золотой город, Золотая городская стена
2) обр. неприступная крепость
金城
jīnchéng
1) Золотой город, Золотая городская стена
2) обр. неприступная крепость
3) гор. Нанкин (в новеллах)
18.04
бкрс
Свинью, что за новеллы?
В байкэ написано, что это 兰州. В интернете с Нанкином сразу не ищется.
18.04
Свинью
Новелла 重生之都市修仙. Автор сначала пишет Нанкин - 金陵, затем где то уже в главе 350+ появляется 金城. Мы тоже не сразу поняли. Но там главный герой из семьи Чэн из Нанкина. Вот так до нас и дошло, что 金城 - автор имеет в виду Нанкин. Думаю, что он здесь 金陵城市- 金城 сократил. Скорее это чисто авторская находка, но у меня закралось подозрение, что это может быть еще где-то.
18.04
бкрс
Свинью, наверное пропустили:
(ps:由于不可抗力,今日之后,金陵市会改成金城市,请小伙伴们见谅^_^)
https://www.piaotian.com/html/8/8183/5212963.html
18.04
Свинью
Это мы точно пропустили! Спасибо огромное! Простите за всю эту неразбериху.
18.04