Aidos888, вот именно, что ошибка в китайском слове. Вижу такой вариант卡拉博加兹戈尔湾.
克拉 еще можно допустить, но дальше ни разу не богаз
Там собирались написать Красно...
сарма: Aidos888, вот именно, что ошибка в китайском слове. Вижу такой вариант卡拉博加兹戈尔湾.
克拉 еще можно допустить, но дальше ни разу не богаз
Там собирались написать Красно...
克拉斯诺 это залив в Туркмении. Как понял, это единственный залив будет там. Если ошибка. как переводится?
克拉 еще можно допустить, но дальше ни разу не богаз
Там собирались написать Красно...
克拉 еще можно допустить, но дальше ни разу не богаз
Там собирались написать Красно...
Ссылка:
外国地名译名手册
中国地名委员会编
商务印书馆,1993年·北京
Страница 349