новый пример
得意洋洋地
с довольным видом
18.05
бкрс
wishyouluck, такие (с 地) не стоит добавлять, 得意洋洋 же есть. Лучше его переделать не ссылкой, если он того стоит (часто используется).
18.05
wishyouluck
тогда в русские? тут смысл именно в русском высказывании - у еас так часто говорят, а 得意洋洋 другими словами переведено
18.05
wishyouluck
кто-то может искать сочетание "с довольным видом" и не найти
18.05
бкрс
wishyouluck, да, в русских хорошо будет
18.05