правка слова |
|
18.07 | ↑ |
бкрс | Лёлят, откуда перевод? Именно "хныкать", а не "ластиться/капризничать"? | 18.07 |
Лёлят | От родственников. Няньчат ребёнка. Тот хныкал, вот и спросил. | 18.07 |
Лёлят | Спросил ещё раз. Ответили, что употребляется в основном в таком значении только в семейном кругу, редко "выносят сор". С другой стороны, объяснили так, что 撒娇 имеет достаточно широкий смысл. Это и ластиться, и хныкать, и ласкаться-просить, 很多种. Иными словами, хныкать - это лишь одно из проявлений этого понятия. Ласкаться, ластиться - это тоже проявления этого понятия. Просто оно шире, чем в русском, где эти "методы ребёнка добиться своего" разделены разными словами. | 18.07 |