обсуждение слова
必然
bìrán
1) непременный, необходимый, неизбежный; непременно, обязательно, неизбежно; неотвратимо; конечно
2) филос. необходимость
必然和自由 необходимость и свобода
必然命题 безусловное суждение
Примечание: не путать с bìrán непременно делать (поступать) так, во что бы то ни стало [стремиться] быть таким
18.07
Лжеклассицизм
Что означает примечание "не путать с"? Произношение предложено одинаковое.
18.07
Ламповщица
和必然的谐音词只有贲然, но переводиться совсем не так как описано выше
18.07
yf102
Ламповщица, Так это обычная омофония слов. Какой смысл в примечании?
18.07
yf102
和必然的谐音词只有贲然 贲然? Но здесь значение другое (яркий)
18.07
Ламповщица
yf102, мне откуда знать, что автор имел ввиду когда писал это примечание. Я просто написал своё предположение
18.07
остроwok
Лжеклассицизм, Ламповщица, это остатки ошанинского формата. Я все удалила, а с этим лень было разбираться - то ли вэньянь, то ли ошибка. Даже если составителям словаря и встретилось такое значение, то скорее всего в каком-то единичном примере.
18.07