новое слово
日更
rìgēng
ежедневное обновление, обновление каждый день
写网络小说的作者挺辛苦的,每天都要更,没灵感更新慢了容易招致读者不满。 Писателям интернет-романов приходится очень несладко, ведь каждый день надо публиковать что-то. При этом запоздалые и неинтересные обновления легко приводят к недовольству читателей.
18.09
остроwok
g1007, пример нужен со словом 日更
18.09
g1007
Пример взял отсюда:
https://wenwen.sogou.com/z/q747001780.htm
小说中的日更是什么意思?每天的更新。写网络小说的作者挺辛苦的,每天都要更,没灵感更新慢了容易招致读者不满。
Что означает «обновление каждый день» в романах? То, что каждый день обновление. Писателям интернет-романов приходится очень несладко, ведь каждый день надо публиковать что-то. При этом запоздалые и неинтересные обновления легко приводят к недовольству читателей.

Такой пример подойдёт?
18.09
остроwok
g1007: Такой пример подойдёт?

Нет, слишком длинный. К существительным примеры редко нужны. Но можете перенести в базу примеров.
18.09
g1007
Убрал пример из словарной статьи. Создал пример в меню примеры/добавить. Правильно?
18.09
Адов
остроwok, g1007, 日更 может значит "дневная смена" (=日班), по сравнении с 夜更 (ночная смена = 夜班) в сфере сменной работы.
18.09
остроwok
g1007, всё верно)

Адов, добавила
(может значитЬ, по сравнениЮ)
18.09
остроwok
Адов: по сравнению с

*по аналогии с
18.09
Адов
остроwok: *по аналогии с
Спасибо.

Кстати, я изменил порядок значений и редактировал содержание. Думаю, значение "дневная смена" обычнее и старее. Посмотрите).
18.09
остроwok
Адов, всё чудесно, но кое-что пришлось убрать , т. к. по правилам нужно оставлять ИЛИ ссылку на синоним ИЛИ перевод. Так делается, чтобы не утяжелять статью.
18.09
Адов
Почему платите?
Но 日更 - это сокращение (и не красивое) от 每日更新
18.09
Адов
*плачете
18.09
остроwok
Почему плачете?

Жаль удалять) Наверно, надо добавить 每日更新 отдельно.

Адов: это сокращение (и не красивое)

Интересно, почему некрасивое
18.09
Адов
остроwok: Интересно, почему некрасивое
Произношение звучит странно.

Самое главное — непонятно почему стоить создать такое сокрашение. У нас 每日阅读报纸、每日刷牙、每日坐巴士, такие ежедневные действия не стали 日阅, 日刷, 日坐, почему 日更?

Кроме того, после сокрашения, слово стало непонятным всеми, кроме маленького кружка в общесвте. Большинство чувствуют неудобность чем удобность в речи.
18.09
остроwok
Адов, понятно
18.09