日更 |
rìgēng |
ежедневное обновление, обновление каждый день
写网络小说的作者挺辛苦的,每天都要更,没灵感更新慢了容易招致读者不满。 Писателям интернет-романов приходится очень несладко, ведь каждый день надо публиковать что-то. При этом запоздалые и неинтересные обновления легко приводят к недовольству читателей.
|
小说中的日更是什么意思?每天的更新。写网络小说的作者挺辛苦的,每天都要更,没灵感更新慢了容易招致读者不满。
Что означает «обновление каждый день» в романах? То, что каждый день обновление. Писателям интернет-романов приходится очень несладко, ведь каждый день надо публиковать что-то. При этом запоздалые и неинтересные обновления легко приводят к недовольству читателей.
Такой пример подойдёт?
Нет, слишком длинный. К существительным примеры редко нужны. Но можете перенести в базу примеров.
Адов, добавила
(может значитЬ, по сравнениЮ)
*по аналогии с
Кстати, я изменил порядок значений и редактировал содержание. Думаю, значение "дневная смена" обычнее и старее. Посмотрите).
Но 日更 - это сокращение (и не красивое) от 每日更新
Жаль удалять) Наверно, надо добавить 每日更新 отдельно.
Интересно, почему некрасивое
Самое главное — непонятно почему стоить создать такое сокрашение. У нас 每日阅读报纸、每日刷牙、每日坐巴士, такие ежедневные действия не стали 日阅, 日刷, 日坐, почему 日更?
Кроме того, после сокрашения, слово стало непонятным всеми, кроме маленького кружка в общесвте. Большинство чувствуют неудобность чем удобность в речи.