第四十四条 人民法院认为有必要的,可以要求当事人本人或者行政机关执法人员到庭,就案件有关事实接受询问。在询问之前,可以要求其签署保证书。
В письменном обязательстве должно быть указано, что сторона или сотрудник административного органа будут говорить только правду, а в том случае, если они скажут неправду, они готовы будут добровольно понести за это наказание. Сторона или сотрудник административного органа должны подписать обязательство или заверить его своей личной печатью или отпечатком пальца.
Если сторона, несущая бремя доказывания, отказывается являться в народный суд, быть допрошенной или подписать письменное обязательство, и при этом представленных доказательств фактов, подлежащих доказыванию, не хватает, то народный суд не признает те факты, на которых эта сторона настаивает.
В письменном обязательстве должно быть указано, что сторона или сотрудник административного органа будут говорить только правду, а в том случае, если они скажут неправду, они готовы будут добровольно понести за это наказание. Сторона или сотрудник административного органа должны подписать обязательство или заверить его своей личной печатью или отпечатком пальца.
У Вас же чёрным по белому:
拒绝接受询问...
отказывается... быть допрошенной
Иными словами, сторона отказывается "принимать запросы" (Адов (c) )
Традиционная вишенка на торте нашлась:
Are you in good condition and willing to be questioned?
你現在是否意識清醒願意接受詢問?