правка слова
事业线
_
(slang) cleavage
(palmistry) business line
事业线
shìyèxiàn
ложбинка на груди (при глубоком декольте)
18.09
бкрс
evgenii, второе значение неверное?
18.09
evgenii
Обратился к китайцам по этому вопросу. Сказали с усмешкой что значение верно. 更能清站在白琳的身后,揉捏着她肩膀上的柔嫩肌肤,虽然隔着一层薄薄的衣料,却丝毫不影响手感,而站在这个角度,更能清楚地看到无比深邃的事业线,林小冬脑子发冲,手脚不听使唤,顺着肩膀开始做有意识的转移。
18.09
Адов
1. (slang) cleavage
2. (palmistry) business line

бкрс, 你不知道「事业线」是啥﹖两个意思都有,但现在日常使用通常都是说1.的啦。 尤其是在娱乐新闻。

https://baike.baidu.com/item/事业线

evgenii, 你是不是贴情色小说﹖你不怕女坛友打你﹖
18.09
evgenii
我问了中国朋友 他们也说是这个意思,我跟一个中国女孩儿一起翻译。
18.09
бкрс
evgenii, я же написал "второе значение неверное?", а вы пишите про первое значения.
Вы тут и в соседней правке удалили предыдущие значения, которые верные.
Не удаляйте значения (если точно не уверены, что они ошибочны).
18.09
evgenii
好的。对不起。
18.09