новое слово
гигакалория, Гкал
吉卡 jíkǎ
18.09
бкрс
小维维, в оригинальном слове не должно быть перечесления
"гигакалория" и "Гкал" это два разных слова
18.09
小维维
я по словарю пишу, в техническом словаре так было написано
18.09
小维维
бкрс: 小维维, в оригинальном слове не должно быть перечесления
"гигакалория" и "Гкал" это два разных слова
прошлась по яндексу, всё правильно, Гкал это и есть гигакалория, 相当于是个符号, также спросила наших научных сотрудников(учителя с универов) тоже говорят что всё правильно))
или ты имеешь в виду в названии не надо писать?
18.09
бкрс
小维维, в словарях записывается по одному слову
слово1 - перевод
слово2 - перевод
а не
слово1, слово2 - перевод

можно см X или сокр X, если одно и тоже или просто продублировать
18.09
小维维
аа поняла) хорошо) спасибо))
18.09