правка слова
还顾
_
1) 回视;回头看。
2) 后顾;顾及。
还顾
huángù
1) 回视; 回头看。
2) 后顾; 顾及。
1) опасаться
2) оглядываться назад
18.10
остроwok
yf102, можно пример на "опасаться"?
18.10
yf102
остроwok, 你若真爱我的话,你还顾得了这些?
18.10
Адов
yf102: 你若真爱我的话,你还顾得了这些?
If you really love me, how can (得了) you still (还) care/worry about (顾) these (things so much)? (I am the most important thing in your life)
18.10
yf102
Адов, Согласен с вашим переводом, но если считать 还顾 одним словом (как в Baike.Baidu), то получается то же самое (по смыслу, но не по произношению).
18.10
Адов
yf102, думаю значения (1, 2) в словаре уже устарелые, только в старых текстах или вэньяни.
18.10
yf102
Адов, остроwok, Понял, пример взят из романа Чжан Айлин, написанного в стиле подражания классическим романам. Можно к этому слову добавить соответствующую помету.
18.10
остроwok
yf102: Понял, пример взят из романа Чжан Айлин, написанного в стиле подражания классическим романам. Можно к этому слову добавить соответствующую помету.

Не поняла, какую помету добавить к этому слову?

Пример можно добавить прямо в базу примеров.
18.10
yf102
Помета- устар.
Пример поставлю в базу примеров.
18.10