Главная
Добавить
Новые
Исправленные
Примеры
Добавить
Новые
Исправленные
Из слов
В слова
Правки
Все
С комментариями
Направление
Удалённые
Меню
▼
Форум
Поиск
Объявления
Помощь
▶
Принципы
Правила
Документация 大БКРС
Участники
Пословный
Фразы
Скороговорки
Частотность
Собственные
Аддон
Скачать словарь
Тёмная тема
Контакты
Войти
правка слова
бан
〈俗〉车站
→
бан
1)
жарг.
车站
2)
комп.
禁言, 拉黑, 加入黑名单
Тя
18.10
↑
Адов
Тя
, 还有"封号"吧
18.10
Тя
Адов
:
Тя, 还有"封号"吧
是的,还有封号。但是我不太清楚这个封号怎么翻译,所以就暂时没加进去
维基百科上说是"титул начальника области, принятый у южнославянских народов и венгров; правитель земли, области",我觉得应该是“地主”的意思。麻烦你帮我找一找有没有更好的翻译?
18.10
Адов
Тя
:
"титул начальника области, принятый у южнославянских народов и венгров; правитель земли, области"
https://en.wikipedia.org/wiki/Ban_(title
) 通常都是音译吧,但我找不到"班尼"或类似的音译。
其实"封号"我是指论坛的"封锁帐号",你知道的吧﹖
18.10
Тя
Адов
:
https://en.wikipedia.org/wiki/Ban_(title
) 通常都是音译吧,但我找不到"班尼"或类似的音译。
其实"封号"我是指论坛的"封锁帐号",你知道的吧﹖
哈哈哈哈那我理解错了
我以为是“头衔”的那个封号呢
我现在就把你说的那个封号加进去
18.10
Адов
Тя
,
18.10
维基百科上说是"титул начальника области, принятый у южнославянских народов и венгров; правитель земли, области",我觉得应该是“地主”的意思。麻烦你帮我找一找有没有更好的翻译?
其实"封号"我是指论坛的"封锁帐号",你知道的吧﹖
其实"封号"我是指论坛的"封锁帐号",你知道的吧﹖
我现在就把你说的那个封号加进去