остроwok, yf102, 怎么搞成这样﹖
How can the situation/the place become like this?
Usually with negative connotation, like things turn out to be a failure, situation becomes messy/bad.
房間怎麼搞成這樣﹖
How did the room become/be made like this?
这条街怎麼會搞成这样﹖
How did the street become/be made like this?
你的手怎麼會搞成這樣子﹖
But sometimes jokingly:
谁干的?好好一辆车怎么搞成这样子﹖
How can a good car become/be made like this?
как докатилось до этого
как докатилось до такого
как дошло до такого
как так обернулось
How can the situation/the place become like this?
Usually with negative connotation, like things turn out to be a failure, situation becomes messy/bad.
房間怎麼搞成這樣﹖
How did the room become/be made like this?
这条街怎麼會搞成这样﹖
How did the street become/be made like this?
你的手怎麼會搞成這樣子﹖
But sometimes jokingly:
谁干的?好好一辆车怎么搞成这样子﹖
How can a good car become/be made like this?
Usually with negative connotation, like things turn out to be a failure, situation becomes messy/bad
Я думаю,что
как докатилось до такого
как дошло до такого
как так обернулось
правильный перевод
Разница в чем?
Что приключилось с твоей рукой?
Кто ж так ухайдокал хорошую машину?