обсуждение слова
清照
qīngzhào
эпист. на Ваше усмотрение; (предлагаю) Вашему вниманию
18.11
r1
А это значение откуда? Не могу найти примеров, поисковая выдача забита именами в основном.
18.11
бкрс
r1, раз эпист., значит скорее всего Ошанин. Что-то усторевшее.
Может 请照
18.11
r1
бкрс, да, действительно, Ошанин. Присутствует в двух изданиях. Отсутствует у Мудрова, в "Шанхайском" и в старом словаре под редакцией Иннокентия. В китайских инете тоже не могу найти, но он плохо гуглится. По идее, если это эпистолярная формула, она должна быть хоть сколько-то распространена, а везде только 清澈明亮
请照 тоже не нашла нигде.
18.11
Адов
r1, 我只听过李清照。你是不是在读李清照﹖
18.11
r1
Адов, нет, просто словарь на досуге листала...
18.11