Я не добавляла этого слова. Оно здесь было именно в таком виде - два иероглифа и пять слогов пиньиня, без перевода.
Есть пекинский вуз под названием 考古文博学院
В новостях иногда попадается сочетание 文博机构
Что это за 机构 такие? Музеи?
r1, many people produce abbreviations on their own will, if people spend too much time studying them, they cannot sleep.
If you are not doing it for a job, just leave it to those who has time to spare.
Есть пекинский вуз под названием 考古文博学院
В новостях иногда попадается сочетание 文博机构
Что это за 机构 такие? Музеи?
сокр. культурные и музейные ценности
значит 文物博物
почему так получилось непонятно, скорее всего это ошановское слово
If you are not doing it for a job, just leave it to those who has time to spare.