правка слова
新欢
xīnhuān
новое увлечение (о возлюбленной, новом друге)
新欢
xīnhuān
новое увлечение (о возлюбленной, новом друге), новая пассия
18.11
Адов
остроwok, есть ли перевод менее поэтичный?

https://zhuanlan.zhihu.com/p/30276512
一.分手后马上找到新欢的人,是什么心理?

沐沐愤愤的说,“刚分手一个多月就有新欢,那说明之前就勾搭上了。怪自己瞎了眼,没看出来!”

但在随后的咨询里,我们了解到他们相处的两年里,经常闹矛盾。可以说,隔几个星期就会吵一次。

新欢这方面,沐沐的男友是做设计的,平时比较忙。结合别的情况来看,分手后才认识的可能性更大。

https://stars.udn.com/star/story/10088/3492652
沒了姊弟戀 柯震東被爆新歡是18歲紡織千金陳亮君

就不过是个普通词,不用翻得有诗意啦
18.11
Адов
"новый/новая"?
18.11
Адов
остроwok 我修改了,你看看满不满意
18.11
остроwok
Адов: 就不过是个普通词,不用翻得有诗意啦

Но новая пассия - это скорее иронично. Возможно, раньше было поэтично.

Я уберу из правки "новый, новая".
18.11