обсуждение слова
青蒿
qīnghāo
бот. полынь сельдерейная (Artemisia apiacea Hance)
19.01
r1
Насколько я понимаю, с полынью дела обстоят следующим образом:
1) 青蒿 - это название одного из видов полыни, Artemisia carvifolia
2) 青蒿 в китайской медицине - это название надземной части растения другого вида полыни, Artemisia annua, она же полынь однолетняя. Из этой последней (а не первой) добывается артемизин 青蒿素.
Artemisia carvifolia и Artemisia apiacea - судя по всему, два разных названия одного и того же вида, видимо, второе является устаревшим.
Возможно, все это стоит как-то отразить в словарной статье.
19.01
бкрс
r1, стоит в два значения добавить. Сейчас, похоже, неверно
19.01