правка слова
百闻不如一见,百见不如一干
bǎi wén bùrú yī jiàn , bǎi jiàn bùrú yī gàn
лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать, лучше один раз сделать, чем сто раз увидеть
百闻不如一见,百见不如一干
bǎi wén bùrú yí jiàn , bǎi jiàn bùrú yí gàn
лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать, лучше один раз сделать, чем сто раз увидеть
19.01
бкрс
Я говорю с самим, изменения тонов не отображаются на письме, это правила произношения.
Максимум, в учебных материалах для начинающих.

У вас последние 5 правок исправления подобного.
19.01
бкрс
https://bkrs.info/p108
19.01
Я говорю с самим
Вы правы, в бумажных словарях не отображается. Но раз уж в электронном есть такая возможность - почему бы и нет? Люди, не знающие этих правил, может, станут правильно говорить. В словарных статьях на 百度百科 изменения тонов 一 и 不 отображаются.
19.01
бкрс
Я говорю с самим, потому что это ... правило.
Вариант "почему бы писать не по правилам" - попробуйте начать с рускава.

百度百科 это не словарь, там каждый раз по разному:
https://baike.baidu.com/item/一步/15480571

Ссылание на него всегда впечатляет.
19.01
бкрс
Кто не знает правил, пусть лучше читает учебники, это в первых уроках даётся. Есть учебные словари, БКРС явно не для них.
19.01
Я говорю с самим
Спасибо за информацию! Честно, не доходила до правил оформления статей в этом словаре, буду знать на будущее. Единственное, хотелось бы нормального ответа без хамства вроде "попробуйте начать с рускава", не в тему вообще.
19.01
бкрс
Я говорю с самим, это не "в этом словаре" это правило китайского языка.
19.01