правка слова
hǒng
-
hǒng, hèng
I hǒng
1) провести, оставить в дураках, надуть, обмануть, морочить голову
2) занять, забавить; развлечь, развлечение; потешить
II hèng
поднимать шум, гвалт, шуметь; бузить, буза
19.02
бкрс
yf102, это откуда? В словарях (zdic и тп) только 〔晎晎〕日欲明。 вижу
19.02
yf102
бкрс, Ся Чжунъи. Китайско-русский словарь, М.,2003. Но в действительностм левая часть в этом словаре рот
Недоразумение...
19.02
бкрс
yf102, не понял, т.е. целиком ошибка?
последнее значение понятно (только чтение странное), но первые два вроде не его
19.02
yf102
бкрс, в словаре hòng, не hèng, а значения я списал без ошибок.
19.02
бкрс
Вы написали
yf102: Но в действительностм левая часть в этом словаре рот
Недоразумение...
к чему это относится?

Данная правка верная (по словарю) или всё-таки это что-то от 哄?
19.02
yf102
бкрс, есть ещё одно чтение -hong1
19.02
yf102
бкрс,
yf102: Но в действительностм левая часть в этом словаре рот
Недоразумение...
к чему это относится?

Данная правка верная (по словарю) или всё-таки это что-то от 哄
Правка неверная. Написанное относится к 哄(как он представлен в указанном словаре). Кроме того уточняю: чтения этого иерога (哄): hong3, hong4, hong1 (шум).
19.02