правка слова
肚子里一包草
_
Не иметь опыта в, не иметь навыка в
肚子里一包草
dùzi li yībāo cǎo
не иметь опыта в, не иметь навыка в
19.03
ellash
yf102, по-моему это не совсем так. Это окончание сехоуюй 绣花枕头肚子里一包草, и смысл скорее "одна видимость, пустышка, надутое ничтожество"; видела где-то в одном залпе "肚子里一包草, 二百五"
19.03
yf102
ellash, Я только корректировал оформление
19.03
ellash
ellash, увы, это нередко случается, и жаль, что напрасно расходуются силы
19.03