новое слово
败下阵
bàixiàzhèn
потерпеть поражение, потерпевший поражение
19.05
Адов
деморализатор, полно 败下阵
Но это структура от 败阵 + 下…来, стоит ли добавить отдельно, я не знаю.
19.05
деморализатор
Адов, здесь просто до этого уже было это слово, но в качестве примера.
Предложение, которое мне попалось:
……败下阵的男子们也深受鼓舞,英勇地投入了战斗……
...разбитые на поле боя мужчины, испытав воодушевление, ринулись в поле боя...

исходя из этого примера как думаете, можно ли дать словарное значение этому слову?
19.05
Адов
деморализатор, по-моему, это просто структура …下… + 败阵, не стоит отдельно ввести.
19.05
деморализатор
.
19.05
деморализатор
Адов, то есть нужно сделать из слова пример?
19.05