новое слово
爱情长跑
àiqíng chángpǎo
длинный бег любви
12天
Адов
Я правильно перевёл?
12天
yf102
Адов, Марафон любви? Но разве это выражение подходит для словаря?
12天
dotsenkoff
м.б. длительные отношения?
12天
Адов
yf102, я думаю, что подходит для словаря БКРС, о другом словаре, я не знаю.
12天
Адов
dotsenkoff: м.б. длительные отношения?
爱情长跑 вообще о пути с начала знакомства до свадьбы, длиной часто годами, подобной на 长跑

"品冠结束五年爱情长跑与女友正式注册结婚"

Но если период встречи слишком короток, это 闪婚
"在我身边的朋友之中,有闪婚一族,也有爱情长跑"

Я не уверен, подходит ли в русском "длительные отношения".
12天
yf102
предлагаю брак после длительных отношений
11天