правка слова
平均吃水
_
техн. осадка при миделе; средняя осадка
平均吃水
píngjūn chīshuǐ
техн. осадка при миделе; средняя осадка
12.02
eksodus
можно поинтересоваться - откуда такой перевод ?
平均 - означает
吃水 - drinking water, draught; draft
и вообще - есть такое слово -
吃水
не проще ли написать - см. 吃水 ??
12.02
WTiggA
平均 — "средний", "равномерный", а не "означает". http://baike.baidu.com/view/3811582.htm
12.02
eksodus
да , согласен
но осадка - это к морским суднам больше относится, может это тоже надо отметить ?
12.02
WTiggA
так только к ним и относится, зачем ещё что-то помечать?
12.02
eksodus
я про помету - стоит "техн" вместо "мор"
12.02