новое слово
深得我心
shēndé wǒxīn
глубоко завоевать мое сердце, глубоко завоевать мою симпатию, win my heart deeply, win my favor/like deeply
19.08
Адов
глубоко > сильно
19.08
Johny
Наверное покорить мое сердце
19.08
бкрс
"полностью" скорее всего или вообще без него

Тут не "глубоко"
6) 副 很、非常。
如:「深得人缘」、「深加赞美」。
19.08
Адов
бкрс, 对我来说「深」就是「深」,不用想它是「非常」
19.08
бкрс
Адов, глянул контекст, чаще всего будет "сильно понравится".
这家的蛋挞深得我心

"сердце" может только если что-то литературное. "глубоко запало мне в душу"
19.08
бкрс
И 深得 есть
19.08
Адов
бкрс, в переводе "сильно", но для нас 「深」就是「深」
19.08
yf102
Адов, полностью или целиком завоевать или покорить. но не глубоко
19.08