новое слово
通过裙带关系
tōngguò qúndài guānxi
используя связи своей жены
19.08
Адов
Skeletos,
裙带关系或任人唯亲、私相授受,指用人与关系的好坏相关。关系较好的,如亲属、同宗族、朋友、党派同志、相同利益集团成员等内团体,可得到较好的待遇

Например, строитель статуи - друг Путина
19.08
Skeletos
Адов, то есть это не только связи жены, но и любых других родственников?
19.08
Skeletos
Церетели? Откуда Вы знаете?) Он не друг Путина, а друг бывшего мэра Москвы Лужкова. Ушли Лужкова - ушли и Церетели)
19.08
Skeletos
https://yandex.ru/images/searc...xt=лужков&rpt=simage
19.08
Адов
Skeletos: Адов, то есть это не только связи жены, но и любых других родственников?
родственники, друзья, члены партия, союзники, круг лиц с общими интересами (利益集团)
19.08
Skeletos
Понятно
19.08
Адов
Подобно к значение в https://ru.wikipedia.org/wiki/Кумовской_капитализм

//Кумовской капитализм (англ. Crony capitalism) (возможны иные варианты перевода — блатной капитализм, капитализм для своих) — термин, обозначающий капиталистическую экономику, в условиях которой успех в бизнесе зависит от личных связей бизнесменов с государственными служащими.//
19.08
Адов
Skeletos, когда я гулял с девушками по реке-Москве 3 года назад, они сказали мне, может быть они 说错, или я 记错.
19.08
Skeletos
19.08