обсуждение слова
搭便车者
dābiànchēzhě
жарг. субъект экономической деятельности, получающий выгоды от действий или договорённостей других, но не платящий за эти выгоды; лицо, получающее экономические блага бесплатно; "заяц"; халявщик
19.09
Кучерская
dābiànchēzhě
жарг. субъект экономической деятельности, получающий выгоды от действий или договорённостей других, но не платящий за эти выгоды; лицо, получающее экономические блага бесплатно; "заяц"; халявщик
19.09
Кот-бегемот
а нельзя второе значение добавить "автостопщик"?
19.09
Как в дружеский
Кот-бегемот: а нельзя второе значение добавить "автостопщик"?
Нет.
19.09
Кот-бегемот
Почему нет? Разве это слово не может иметь такое значение?
19.09
Как в дружеский
Можно добавить помету "досл".
19.09
бкрс
Кот-бегемот, если есть реальные примеры, то нужно добавить. Не факт, что так используется, т.к. тут калька с английского.
19.09
Нясишю
Кот-бегемот: а нельзя второе значение добавить "автостопщик"?
Одна сторона получает физическое перемещение с пункта "А" в пункт "Б", вторая сторона заполнение "досуга", взаимный обмен информаций и многое другое.
19.09