новый пример
怎样才能减掉肚腩?
Именно как убрать живот?
19.10
Адов
бкрс, я правильно перевёл?
19.10
бкрс
Адов, без "Именно", или "как именно"
怎样才能 вроде просто "как"
19.10
Адов
бкрс, без "Именно" это 怎样减掉肚腩?
Потерялась та эмоция.
19.10
бкрс
Адов, "именно" это 具体

Можно скажать "как же" или "как бы", какой-то смягчающий оттенок передаёт. Не знаю как это с 才能 можно сравнить.
19.10
Parker
Адов, "ну как же в конце концов"
19.10
Адов
бкрс: "как же" или "как бы", какой-то смягчающий оттенок передаёт
Но 才 здесь "强调", не смягчающий

Как можно убрать живот? 怎样能减掉肚腩?
Как выразить 才? Как Parker сказал?
19.10
snum23
как же все-таки убрать живот?
19.10
бкрс
Адов: Но 才 здесь "强调", не смягчающий
"же" тоже 强调
"смягчает" в смысле смягчает речь, без него более формально.

Как же я устал > Как я устал
19.10
Адов
бкрс, я исправил.
19.10