冇
mǒu
отрицание: гуандунский диал. не иметь; нет, не
冇人敢娶成做老婆 никто не смеет жениться на мне
唔理理里有得收冇得收 не разбираться, есть на поле урожай, или его нет
冇租交 нечем внести арендную плату (помещику)
冇理佢 не обратить на него внимание, обойтись с ним невежливо, отнестись к нему без внимания
↓ ↓ ↓ ↓ ↓
|
→ |
冇
mǎo
отрицание: гуандунский диал. не иметь; нет, не
冇人敢娶成做老婆 никто не смеет жениться на мне
唔理理里有得收冇得收 не разбираться, есть на поле урожай, или его нет
冇租交 нечем внести арендную плату (помещику)
冇理佢 не обратить на него внимание, обойтись с ним невежливо, отнестись к нему без внимания
↓ ↓ ↓ ↓ ↓
|
Иероглиф пометить можно, если это чисто кантониский, а примеры лишне.