правка слова
死锁
_
deadlock, deadly embrace
死锁
sǐsuǒ
комп. взаимная блокировка (deadlock)
12.05
theanes
http://ru.wikipedia.org/wiki/Взаимная_блокировка
http://baike.baidu.com/view/121723.htm
12.05
Ветер
английский вариант можно убирать из перевода (если он переведён на русский уже)
12.05
theanes
ок.
фишка в том, что спец. термины чаще в оригинале понятней..
12.05
Kane
А нельзя ли перевести еще как : *смертельные путы(оков)*?
12.05
Ветер
ну если нет общепринятого перевода на русский, то можно и англ оставить, согласен =)
12.05