правка слова |
|
ooo |
12.05 | ↑ |
chuanzhekuzi | зачем в словаре то, к чему даже толком чтение не проставить? | 12.05 |
小熊 | ну вот кто-то наткнётся на данный иероглиф, хотя бы краткий перевод нужно дать. гуандунские чтения и прочее, конечно, тут не к месту | 12.05 |
Sopheus | Согласен, 普通话должен быть, а не солянка. | 12.05 |
Ветер | если в путунхуа этого нету, то вы с этим и не столкнётесь... а если вам кто-то скажет что-нибудь вот в таком духе - что делать будете? | 12.05 |