правка слова
舍不得孩子,套不到狼
shěbude háizi tào bùdào láng
для того, чтобы получить что-то действительно ценное, придется много чего отдать (потерять)
舍不得孩子套不到狼
shěbude háizi tào bùdào láng
12.05
小熊
chuanzhekuzi, зачем удалили запятую?
12.05
chuanzhekuzi
Потому что в байду нашел без, верните пожалуйста, если считаете, что она необходима.
12.05
小熊
ну в байду много чего может быть. а тут таки сложносочинённое предложение
12.05