слово удалено
侨领
qiáolǐng
居住在外国华侨中的领袖人物 лидер, (человек китайской национальности. ханзу) живущий за границей
12.05
chuanzhekuzi
侨+领
12.05
Sapomaro
Если такое сочетание и вправду есть, то, мне кажется, не следует его удалять, перевод сочетания из этих двух иероглифов не так уж и очевиден.
12.05
chuanzhekuzi
эммигрант + лидер, куда уж очевиднее?
12.05
Sapomaro
Эммигрант — ещё ладно, а посмотрите сколько значений у иероглифа .
12.05
бкрс
Так все словосочетания и даже все слова можно расписать X+Y.
Вопрос в устойчивости. Хорошее слово, и кстати, совсем не очевидное. Так как в русском такого явления нет.
12.05
Sapomaro
Вернул в словарь. Считаю, что все двусложные сочетания нужно добавлять если не в сам словарь, то хотя бы в примеры, поскольку поиск соответствующего перевода затруднён из-за многозначности отдельных иероглифов.
12.05