Главная
Добавить
Новые
Исправленные
Примеры
Добавить
Новые
Исправленные
Из слов
В слова
Правки
Все
С комментариями
Направление
Удалённые
Меню
▼
Форум
Поиск
Объявления
Помощь
▶
Принципы
Правила
Документация 大БКРС
Участники
Пословный
Фразы
Скороговорки
Частотность
Собственные
Аддон
Скачать словарь
Тёмная тема
Контакты
Войти
новое слово
гренка
(поджареный хлеб)
土司 tǔsī, 吐司 tǔsī
李第马
12.06
✓
бкрс
李第马
, 土司 и 吐司 это не разные слова. Это разные написания одного слова. Причём 土司 - ошибочное. Т.е. тут надо без него.
12.06
бкрс
И 吐司 это всё-таки больше высушенный "тост", а не поджаренная в масле "гренка". Может как вариант, но основной должен быть что-то вроде 炸面包块.
А может и нет, не вникал.
12.06
李第马
土司 - написание, возможно, и ошибочное, но в интернете используется очень часто (именно как гренка), поэтому можно его добавить.
12.06
бкрс
Так оно и добавлено
土司
. А в русско-китайский зачем ошибку тащить? Всё равно, что в словаре "草" будет перевод "трава, трова".
12.06
А может и нет, не вникал.