новое слово
活腻歪
huó nìwāi
диал. отвали, отъебись, пошел
你活腻歪了吧 отъебись от меня
12.06
balinna
chuanzhekuzi, 应该是:你活腻了吧
12.06
chuanzhekuzi
balinna, я уверен и настаиваю на своем варианте.
12.06
balinna
别烦我! 这样更准确些
12.06
balinna
没问题,有空多探讨
12.06
chuanzhekuzi
Позвольте напомнить вам, что это диалект, он не обязан быть 准确.
12.06
balinna
为什么要用这个歪字呢?活腻了这个说法是有的,但活腻歪这个说法是没有的,很欣赏你的创造力。
12.06
balinna
方言?请问是哪个地方的方言,不好意思,真没听说过。
12.06
balinna
有可能是现在的文学青年自己发明的词汇。要不就是网络词汇?
12.06
balinna
弄明白了,这个是东北那边的方言,山东,辽宁一带那么说。不错,不错,学习了。
12.06
бкрс
А в чём проблема и 活腻 и 活腻歪 добавить если они оба есть.
12.06
balinna
赞成!
12.06
бкрс
Тут перевод вообще правильный? Дословно это "жить надоело", прямая угроза, а не посыл.
你活腻了吧 - "тебе что, жить надоело", "да ты охуел"
А "отъебись" пассивней будет.
Может тут вообще матерщины нет.
12.06
balinna
翻译的很准确,赞一个!
12.06
chuanzhekuzi
бкрс, оно используется, как 去死
12.06