天际 сохранённые правки |
|
16.10 | ✓ |
|
16.10 | ↑ |
|
14.01 | ↻ |
|
14.01 | ↑ |
|
14.01 | ↑ |
Samuil | Какой резон добавлять названия компьютерных игр? | 14.01 |
Кирилл-Линк | Ну наверное чтобы знать как они называются на китайском | 14.01 |
|
13.05 | ↑ |
Внесли бы в словарь как сленг, раз не знаете
2) skyline (воображаемая линия соприкосновения неба с поверхностью земли).
Тут откатывать.
К сожалению, это пока явный недостаток словаря, что не все собственные хорошо смотрятся в настоящих словах.
Любое слово можно по самое нехочу загадить именами собственными.
Это проблема продолжение достоинства словаря, его единства. Никак не разграничешь подоное.
Откатила.
Тот кто не принимает нового, тот вымирает, по другому быть не может.
А я считаю, что самое место, если нет адекватного русского перевода. Можно, конечно, "Скайрим" написать, но тут всё-равно желателен английский.
Посмотрите википеднию, там в русском тексте просто пишут Skyrim по-английски.
Инстукции достаточно чёткие - ВСЕ слова нужны.
Согласен, что о собственных там стоит упомянуть.
"Любое слово можно по самое нехочу загадить именами собственными." (ц)
но тем не менее "ВСЕ слова нужны". (ц)
Вы теряете нить собственной мысли.
И напрасно Вы критикуете 小熊.
То, что слово в будущем станет мусором, не означает, что его не должно быть в словаре. Сейчас-то оно нужно, мы же сейчас пользуемся словарём, а не в будещем.
И именно поэтому я написал, что в словаре проблема, так как Skyrim это хорошее значение, и надо придумать, чтобы оно и подобные как-то были в словаре.
"и надо придумать, чтобы оно и подобные как-то были в словаре."
Противоречие на противоречии. Зачем придумывать, если есть инструкции.
Офф. Насчет "чекать" в русском употребляется слово "крыжить".
https://bkrs.info/p44
Когда пересечения нет, то и проблем нет.
"Крыжить" интересно, жаль не употребляется.
Но, всё-равно, "чекать" это не только "ставить галочку", но и "проверять".
"крыжить" - отмечать галочкой проверенную позицию. Очень даже употребляется.
так вот, о чём я. они в своё время тоже столкнулись с проблемой имён собственных. решение нашли очень простое -- просто выделить их всех в отдельную базу. ну а там уже хоть шоколад "Белочка" добавляй, на словарь литературных слов это не повлияет. и пуристы довольны, и объём не страдает, наоборот, из-за снятия ограничений растёт большими темпами
Но как вы и сказали, всё сводится к разделению.
чем больше проект, тем важнее организация. прямо как в шкафу, нельзя же трусы и пиджак класть в одно отделение
можно поинтересоваться, что это за язык? язык Хуана Карлоса?
Да и как тут без сленга, когда самые основные названия пришли из английского?
Интернет, сайт, линк, браузер, куки?
Интернет - будете заменять на "всемирная паутина"? Сайт на "страница"? Так она "веб" же. Страница во всемирной паутине?
Вот ещё - Вы используете такие слова как "слэнг" (slang), "нация", "менталитет". Это все явно слова не русского происхождения. Может быть стоит начать с себя?))
Про подколы 人不犯我,我不犯人
В эти электроники я тоже играл, но названий не помню. Кроме "ну, погоди"