agni - все правки
饰面钉
_
finishing nail
饰面钉
shìmiàndīng
отделочный гвоздь
活梯
_
step ladder
活梯
huótī
стремянка
电压检测器
_
voltage detector
电压检测器
diànyā jiǎncèqì
детектор напряжения
电工钳
_
electrician’s pliers; linemen’s pliers
电工钳
diàngōngqián
кусачки электрика
艾欣瞳
àixīntóng
искусственная свиная роговица глаза (фарм. Acornea)
10д
射频解冻
shèpín jiědòng
высокочастотная разморозка, размораживание токами высокой частоты (ТВЧ)
22.08
液氮冷冻
_
liquid nitrogen frozen, заморозка жидким азотом
液氮冷冻
yèdàn lěngdòng
заморозка жидким азотом
22.08
巴洛沙星
_
balofloxacin (喹诺酮类抗菌药)
巴洛沙星
bāluòshāxīng
балофлоксацин
22.06
甲磺酸加替沙星
jiǎhuángsuān jiātìshāxīng
мезилат гатифлоксацина 
22.06
膜带
módài
плёночная лента, мембранная лента
22.05
无纬布
wúwěibù
безуточное полотно, безуточная ткань
22.05
密雾
_
густой туман, плотный туман
密雾
mìwù
густой туман, плотный туман
22.04
卖惨
màicǎn
играть на жалости к себе, фиктивно нищенствовать
21.11
犹他大学
yóutā dàxué
университет Юты, университет штата Юта
21.11
钍反应堆
_
thorium reactor
钍反应堆
tǔfǎnyìngduī
ториевый реактор
21.11
受控核聚变
_
controlled fusion
受控核聚变
shòukòng héjùbiàn
управляемый ядерный синтез
21.11
蜥蜴人
_
человек-ящерица, Lizardman
蜥蜴人
xīyìrén
человек-ящерица, рептилоид
21.11
对勾
duìgōu
галочка, пометка о выполнении, крыжик
21.11
元宇宙
yuányǔzhòu
метавселенная
21.10
开源情报
kāiyuán qíngbào
разведка по открытым источникам (OSINT)
21.10
两弹
_
атомная и водородная бомбы, atomic and hydrogen bombs
两弹
liǎng dàn
атомная и водородная бомбы
21.10
齐膝
_
level with one’s knees
knee-length (skirt etc)
knee-deep (in mud etc)
齐膝
qíxī
по колено, на уровне колен
21.10
辐射谱
_
спектр излучения, радиационный спектр
辐射谱
fúshèpǔ
спектр излучения, радиационный спектр
21.10
弦论
_
string theory (in theoretical physics)
弦论
xiánlùn
теория струн
21.10
超弦
_
super-string
超弦
chāoxián
суперструна
21.10
脂肝
_
fatty liver
脂肝
zhīgān
жирная печень
21.09
硅衬底
_
silicon substrate
硅衬底
guīchèndǐ
силиконовая подкладка; кремниевая подложка
21.08
埃米
_
tenthmeter
埃米
āimǐ
ангстрем
21.08
既生瑜,何生亮
_
jì shēng yú hé shēng liàng
(谚语)瑜,周瑜。亮,诸葛亮。周瑜年少得志,且机智过人,但每次计谋皆被诸葛亮识破,临死之际,感慨万千,遂有「既生瑜,何生亮」之叹。后用以感慨人外有人,天外有天;强中自有强中手。
如:「他一向以公司的业务王牌自诩,但自从小李进公司后,表现杰出,他常感叹既生瑜,何生亮!」
既生瑜,何生亮
jì shēng yú hé shēng liàng
сетование на превосходящего по талантам и способностям себя человека; букв. «Ведь есть уж [Чжоу] Юй, с чего ещё и [Чжугэ] Ляну было появляться?» (Троецарствие)
21.08
印度裔
yìndùyì
этнический индиец
21.07
耐盐碱水稻
nàiyánjiǎn shuǐdào
солевыносливый рис, солеустойчивый рис
21.06
海水稻
hǎishuǐdào
21.06
躺平
_
1) принять горизонтальное положение, лежать вытянувшись, лежать плашмя, 使身体呈平倒的状态
工作了一天,他累得才刚上床就躺平睡着了 после целого дня на работе он так устал, что, добравшись до кровати, тут же лег и заснул
2) инт. делать то, что приносит счастье в рамках своих возможностей
躺平
tǎngpíng
1) принять горизонтальное положение, лежать вытянувшись, лежать плашмя, 使身体呈平倒的状态
工作了一天,他累得才刚上床就躺平睡着了 после целого дня на работе он так устал, что, добравшись до кровати, тут же лег и заснул
2) инт. делать то, что приносит счастье в рамках своих возможностей
21.06
虾男
_
(slang) a guy who is like a prawn: yummy body, but not so appealing above the neck
虾男
xiānán
мужчина с привлекательным телосложением, но с отталкивающим лицом
21.05
九省通衢
_
магистраль девяти провинций
九省通衢
jiǔshěng tōngqú
магистраль девяти провинций
21.05
错失恐惧症
cuòshī kǒngjùzhèng
синдром упущенной выгоды, страх упущенных возможностей (FOMO)
21.05
情绪衰竭
qíngxù shuāijié
эмоциональное истощение, эмоциональное выгорание
21.05
低个人成就感
dī gèrén chéngjiùgǎn
редукция личностных достижений
21.05
去人格化
qùréngéhuà
деперсонализация
21.05
烟油
_
табачная смола
烟油
yānyóu
табачная смола
21.05
纳米晶须
nàmǐjīngxū
нановискер
21.04
晶须
jīngxū
техн. нитевидный кристалл, нитеобразный кристалл
晶须
jīngxū
техн. нитевидный кристалл, нитеобразный кристалл, вискер
21.04
沉疴难起
_
тяжелая застарелая болезнь, из-за которой больной практически прикован к койке
沉疴难起
chénkē nánqǐ
тяжелая застарелая болезнь, из-за которой больной практически прикован к койке
21.04
铅酸电池板栅
qiānsuān diànchí bǎnshān
решётка свинцового (свинцово-кислотного) аккумулятора
21.04
板栅
_
slab lattice
板栅
bǎnshān
решётка
21.04
生物惰性
shēngwù duòxìng
биоинертность, биоинертный
21.04
拼贴画
_
pasteup
拼贴画
pīntiēhuà
коллаж
21.04
佳士得
_
«Кристис» (аукционный дом)
佳士得
jiāshìdé
«Кристис» (аукционный дом)
21.04
臭鳜鱼
chòuguìyú
пахучий окунь (известное блюдо аньхойской кухни)
21.03
酒刀
jiǔdāo
нож сомелье
21.03
亚伯拉罕协议
yàbólāhǎn xiéyì
Израильско-эмиратский мирный договор, Авраамский договор
21.03
锂矿
lǐkuàng
литиевая руда
21.03
开源网络情报
kāiyuán wǎngluò qíngbào
разведка на основе открытых источников
21.02
氦三
hàisān
гелий-3
21.01
沉疴难起
_
沉疴重病或老病。久患重病,不能下床。
沉疴难起
chénkē nánqǐ
тяжелая застарелая болезнь, из-за которой больной практически прикован к койке
21.01
致密性
_
плотность (компактность)
致密性
zhìmìxìng
плотность (компактность)
20.12
深褐
_
тёмно-коричневый
深褐
shēnhè
тёмно-коричневый
20.12
应用案例
_
пример применения
应用案例
yìngyòng ànlì
пример применения
20.12
红硬性
_
красностойкость
红硬性
hóngyìngxìng
красностойкость
20.12
粘结相
_
связующая фаза
粘结相
niánjiēxiāng
связующая фаза
20.12
火车轮
_
железнодорожое колесо
火车轮
huǒchēlún
железнодорожое колесо
20.12
泵盖
_
крышка насоса
泵盖
bènggài
крышка насоса
20.12
机床主轴
_
шпиндель станка
机床主轴
jīchuáng zhǔzhóu
шпиндель станка
20.12
装配面
_
сборочная поверхность
装配面
zhuāngpèimiàn
сборочная поверхность
20.12
面铣
_
{机} facing cut; facing milling
面铣
miànxǐ
лобовое фрезерование
20.12
苇索
_
用苇草编成的绳索。古代民俗,年节时以之悬挂门旁,以袪除邪鬼。
苇索
wěisuǒ
тростниковая веревочка, подвешиваемая у дверей дома на новогодние праздники для защиты от злых духов
20.12
苇草
_
reed
苇草
wěicǎo
тростник
20.12
铌酸锂
_
lithium niobate, LN
铌酸锂
nísuānlǐ
ниобат лития
20.12
内孔车刀
_
токарный расточный резец
内孔车刀
nèikǒng chēdāo
токарный расточный резец
20.12
铣刀片
_
фрезерный нож
铣刀片
xǐdāopiàn
фрезерная пластина
20.12
槽刀
_
канавочный резец
槽刀
cáodāo
канавочный резец
20.12
修光刃
_
дополнительная кромка
修光刃
xiūguāngrèn
зачистная кромка
20.12
埋头孔
_
развальцовочный бор, counterbore, countersink
埋头孔
máitóukǒng
развальцовочный бор, отверстие с зенковкой
20.12
切削刀具
_
cutting-tool
切削刀具
qiēxiāo dāojù
режущий инструмент
20.12
断屑槽
_
chip breaker groove
断屑槽
duànxiècáo
стружколомная канавка, стружколом
20.12
加工周期
_
processing cycle; process-cycle; processing cycle
加工周期
jiāgōng zhōuqī
цикл обработки, период обработки
20.12
制动面
_
поверхность торможения; тормозная поверхность
制动面
zhìdòngmiàn
поверхность торможения; тормозная поверхность
20.12
陶瓷结合剂
_
ceramic bond; vitrified bond
陶瓷结合剂
táocí jiéhéqì
керамическая связка
20.12
玄武岩鳞片
xuánwǔyán línpiàn
базальтовая чешуя
20.12
负信号
_
негативный сигнал; отрицательный сигнал
负信号
fù xìnhào
негативный сигнал; отрицательный сигнал
20.12
民用燃气
_
домашний газ
民用燃气
mínyòng ránqì
домашний газ
20.12
离子交换纤维
_
ion-exchange fiber
离子交换纤维
lízǐjiāohuànxiānwéi
ионообменное волокно
20.11
挤出模具
_
пресс-форма для экструзии
挤出模具
jǐchū mújù
пресс-форма для экструзии
20.11
花纹图案
_
узорчатый рисунок
花纹图案
huāwén tú’àn
узорчатый рисунок
20.11
震动抛光
zhèndòng pāoguāng
виброполировка
20.11
疲劳寿命
_
усталостная долговечность
疲劳寿命
píláo shòumìng
усталостная долговечность
20.11
维氏硬度
_
Vickers hardness; (мет.)твердость по Виккерсу
维氏硬度
wéishì yìngdù
твёрдость по Виккерсу
20.11
锆砂
_
zircon sand
锆砂
gàoshā
циркониевый песок
20.11
硅酸锆
_
zirconium silicate
硅酸锆
guīsuāngào
силикат циркония
20.11
提花针
_
игла жаккардовой машины, jacquard needle
提花针
tíhuāzhēn
жаккардовая игла
20.11
初始温度
_
initial temperature
初始温度
chūshǐ wēndù
исходная температура, начальная температура
20.11
循环流量
_
круговой поток
循环流量
xúnhuán liúliàng
круговой поток
20.11
冷凝蒸发器
_
конденсатор-испаритель
冷凝蒸发器
lěngníng zhēngfāqì
конденсатор-испаритель
20.11
安装原理图
_
принципиально-монтажная схема
安装原理图
ānzhuāng yuánlǐtú
принципиально-монтажная схема
20.11
余热回收
_
утилизация отходящего тепла, recovery of waste heat, waste heat recovery
余热回收
yúrè huíshōu
утилизация отходящего тепла, восстановление остаточного тепла
20.11
空气源热泵
_
воздушный тепловой насос
空气源热泵
kōngqìyuán rèbèng
воздушный тепловой насос
20.11
钢纸砂盘
gāngzhǐ shāpán
фибровый шлифовальный диск, фибровый шлифовальный круг
20.10
砂盘
_
наждачный диск
砂盘
shāpán
наждачный диск
20.10
共晶结构
_
eutectic structure
共晶结构
gòngjīng jiégòu
эвтектическая структура
20.10
电熔刚玉
_
электроплавленный корунд
电熔刚玉
diànróng gāngyù
электроплавленый корунд
20.10
100 следующих