непроверенные удалённые автопроверочных
责任保管负责保管
_
ответственное хранение
9天
好朋友们
_
дружная братва
9时
频危物种
_
endangered species
2时
Правда - матка
真话, 大实话
7天
野鸡, 娼妇
_
Уличная девка
1天
1)插一手, 多管闲事, 2)探头看
Совать нос куда, во что
11时
插一手, 多管闲事; 探头看
Совать нос куда, во что
11时
1)插一手, 多管闲事; 2)探头看
Совать нос куда, во что
11时
管闲事; 干预
Совать свой нос куда, во что; Соваться с носом куда, во что
11时
把 塞到手里
_
совать в руки
11时
猛力把 向前推去
_
совать вперед
11时
用拳头向脸上打去
_
совать кулак в лицо
11时
用拳头向 脸上打去
_
совать кулак в лицо
11时
把塞到手里
_
совать в руки
11时
活动瞬心轨迹心迹线
_
подвижная центроида
11时
人陪衣服马配鞍
_
这句话指包装的重要性,我们在面对挑剔交际对象时,必须把自己从头到脚,从每一个细节部分都包装起来,才能充分调动对方的注意力,引起别人的兴趣。
11时
中心人物; 自以为了不起的人; 圣地; 唯我独尊的人
пуп земли
8时
弹性中心
_
elastic center
8时
枢纽, 中心
_
УЗ. узел
8时
在 中心
_
среди
8时
定中心点
_
centre punch mark
8时
力矩中心, 矩心力矩中心
_
центр момента
8时
力矩中心, 矩心
_
центр момента
8时
无延性转变温度, 脆性转变温度
_
температура перехода к нулевой пластичности
8时
零点, 冰点
_
нулевая точка
8时
轴线, 轴中心线转轴, 辊轴
_
ось вала
8时
对中心, 定中心
_
установка по центру
8时
中频中心频率
_
средняя частота
8时
波段频带
_
полоса частот
8时
频带, 频段
_
полоса частот
8时
基本频带
_
baseband
8时
基频, 基波频率基准频率
_
основная частота
8时
基频, 基本频率
_
основная частота
8时
基 频 带传输
_
передача основной полосы
8时
中机匣, 机匣中部
_
средняя часть картера
8时
载波漏泄平衡载波漏泄平衡载流漏泄平衡
_
балансировка остаточной несущей частоты
8时
载波增益载波放大率
_
усиление на несущей частоте
8时
以 为中心
_
вокруг
8时
净化中心站, 消除放射性沾染站, 洗消室去污站
_
дезактивационный пункт
8时
净化中心站, 消除放射性沾染站, 洗消室
_
дезактивационный пункт
8时
冲洗放射性沾染站, 洗消室
_
обмывочно-дезактивационный пункт
8时
洗消毒站, 洗消室洗涤消毒站
_
обмывочно-дегазационный пункт
8时
消毒站, 洗消室
_
дегазационный пункт
8时
浮(力中)心
центр плавучести
7时
把自动驾驶仪接到 上
_
подключать, подключить автопилот к..
4时
信口开河
говорить что взбредет в голову; болтать что взбредет в голову; болтать что попало
10时
服毒自杀
commit suicide by taking poison
2天
刷新纪录
break (better) a record
2天
把锁撬开
выломать замок
2天