Skeletos - непроверенные правки
解角器
jiějiǎoqì
резольвер
解角器
jiějiǎoqì
резольвер, вращающийся трансформатор
резольвер, вращающийся трансформатор
6时
指挥军队
_
начальствовать над войском
指挥军队
zhǐhuī jūnduì
управлять войсками; управление войсками
_zhǐhuī jūnduì
нупрачавльствоваять над войсками; управление войсками
20时
指挥车
_
командно-штабная машина, командный автомобиль
指挥车
zhǐhuīchē
штабная машина
_zhǐhuīchē
командно-штабная машина, командный автомобиль
20时
指挥部
zhǐhuībù
командный пункт
指挥部
zhǐhuībù
командование (орган)
командованыйие пу[i](органкт)[/i]
20时
转移轴线
_
ось перемещения
转移轴线
zhuǎnyí zhóuxiàn
ось перемещения
_zhuǎnyí zhóuxiàn
20时
指挥引导
zhǐhuī yǐndǎo
управление и наведение
指挥引导
zhǐhuī yǐndǎo
командное наведение
упркомавлндноение и наведение
20时
指挥潜望镜
_
command periscope
指挥潜望镜
zhǐhuī qiánwàngjìng
мор. командирский перископ, перископ атаки
_zhǐhuī qiánwàngjìng
command[p]мор.[/p] periscopeкомандирский перископ, перископ атаки
20时
指挥官
zhǐhuīguān
командир
指挥官
zhǐhuīguān
командир; командующий; командный офицерский состав
командир; командующий; командный офицерский состав
20时
指挥台舱口
_
рубочный люк
指挥台舱口
zhǐhuītái cāngkǒu
рубочный люк (подводной лодки)
_zhǐhuītái cāngkǒu
рубочный люк [i](подводной лодки)[/i]
20时
指挥台
zhǐhuītái
дирижёрский пульт, диспетчерская вышка
指挥台
zhǐhuītái
дирижёрский пульт, диспетчерская вышка; боевая рубка; командная станция
дирижёрский пульт, диспетчерская вышка; боевая рубка; командная станция
20时
指挥船
_
control vessel
指挥船
zhǐhuīchuán
штабной корабль
_zhǐhuīchuán
controlштабной vesselкорабль
20时
指挥站
_
командный пост
指挥站
zhǐhuīzhàn
станция наведения
_zhǐhuīzhàn
комстанция наведеный постия
20时
指挥塔
zhǐhuītǎ
контрольная башня, диспетчерская башня, рубка (корабельное помещение)
指挥塔围壳 ограждение рубки
指挥塔
zhǐhuītǎ
контрольная башня, диспетчерская башня, рубка (корабельное помещение); автобронетанк. командирская башенка
指挥塔围壳 ограждение рубки
[m1]контрольная башня, диспетчерская башня, рубка ([i]корабельное помещение[/i]); [p]автобронетанк.[/p] командирская башенка[/m]
  [m2][e]指挥塔围壳 ограждение рубки[/e][/m]
20时
指挥信号
_
командосигнализация
指挥信号
zhǐhuī xìnhào
сигналы управления
_zhǐhuī xìnhào
командосигнализы упрацвления
20时
指针机构
_
point gear
指针机构
zhǐzhēn jīgòu
механизм стрелок
_zhǐzhēn jīgòu
pointмеханизм gearстрелок
20时
指针气压计
_
стрелочный барометр
指针气压计
zhǐzhēn qìyājì
стрелочный барометр
_zhǐzhēn qìyājì
20时
指针式指示器
_
needle indicator
指针式指示器
zhǐzhēn shì zhǐshì qì
_zhǐzhēn shì zhǐshì qì
needle[p]вм.[/p] indicator[ref]指针式显示器[/ref]
20时
指针式
_
стрелочный; pointer type
指针式
zhǐzhēnshì
стрелочный
_zhǐzhēnshì
стрелочный; pointer type
20时
畸变测量
_
distortion measurement
畸变测量
jībiàn cèliáng
измерение искажений
_jībiàn cèliáng
distortionизмерение measurementискажений
20时
对准误差
_
alignment error
对准误差
duìzhǔn wùchā
ошибка совмещения
_duìzhǔn wùchā
alignmentошибка errorсовмещения
21时
指针
zhǐzhēn
1) стрелка (прибора); компас
时指针 часовая стрелка (часов)
2) указатель; руководство
指针
zhǐzhēn
1) стрелка (прибора); (указательная) стрелка; указатель; фиксатор; компас
时指针 часовая стрелка (часов)
2) указатель; руководство
[m1]1) стрелка ([i]прибора[/i])[i]; [/i](указательная) стрелка; указатель; фиксатор; компас[/m]
  [m2][e]时指针 часовая стрелка ([i]часов[/i])[/e][/m]
[m1]2) указатель; руководство[/m]
21时
指令总线
_
instruction bus
指令总线
zhǐlìng zǒngxiàn
командная шина
_zhǐlìng zǒngxiàn
instructionкомандная busшина
21时
指令顺序
_
порядок команд; программа контроля последовательности команд
指令顺序
zhǐlìng shùnxù
последовательность команд
_zhǐlìng shùnxù
порядок команд; программа контроля последовательностиь команд
21时
指令码
zhǐlìngmǎ
комп. командный код, скрипт
指令码
zhǐlìngmǎ
комп. командный код, код команды, скрипт; состав команд
[p]комп.[/p] командный код, код команды, скрипт; состав команд
21时
编码制
_
система кодирования
编码制
biānmǎzhì
система кодирования
_biānmǎzhì
21时
指令存储部件
zhǐlìng cúnchǔ bùjiàn
блок запоминания команд, блок запоминания кодов команд
指令存储部件
zhǐlìng cúnchǔ bùjiàn
блок запоминания кодов команд
блок запоминания команд, блок запоминания кодов команд
21时
指令算子
_
оператор команды; командный оператор
指令算子
zhǐlìng suànzi
командный оператор
_zhǐlìng suànzi
оператор команды; командный оператор
21时
指令控制部件
_
блок управления командами; устройство управления командами
指令控制部件
zhǐlìng kòngzhì bùjiàn
блок управления командами; устройство управления командами; командное управляющее устройство
_zhǐlìng kòngzhì bùjiàn
блок управления командами; устройство управления командами; командное управляющее устройство
21时
指令
zhǐlìng
1) указание, директива; распоряжение, ордер
2) комп. команда, инструкция
指令
zhǐlìng
1) приказание, указание, директива; распоряжение, ордер
2) комп. команда, инструкция
[m1]1) приказание, указание, директива; распоряжение, ордер[/m]
[m1]2) [p]комп.[/p] команда, инструкция[/m]
21时
踏脚板
tàjiǎobǎn
педаль; подножка (вагона и т. п.)
踏脚板
tàjiǎobǎn
педаль; подножка (вагона и т. п.); сходни; ступень; решетчатый настил
педаль; подножка ([i]вагона и т. п.[/i]); сходни; ступень; решетчатый настил
21时
踏雷
_
地雷的一种。踩雷即炸,故称。
踏雷
tàléi
мина нажимного действия
_tàléi
地雷的一种。踩雷即炸,故称。мина нажимного действия
21时
探测仪器
_
detecting instrument
探测仪器
tàncè yíqì
приборы обнаружения
_tàncè yíqì
detectingприборы instrumentобнаружения
21时
潜航操纵部位
_
пост управления подводным ходом
潜航操纵部位
qiánháng cāozòng bùwèi
пост управления подводным ходом
_qiánháng cāozòng bùwèi
21时
潜航
_
submerge
潜航
qiánháng
плавание в подводном положении
_qiánháng
submergeплавание в подводном положении
21时
救护船
_
ambulance; ambulance boat; hospital boat; YH
救护船
jiùhùchuán
спасательное судно
_jiùhùchuán
ambulance;спасательное ambulance boat; hospital boat; YHсудно
21时
潜舵
_
носовой руль; руль на погружение
潜舵
qiánduò
горизонтальный руль (подводной лодки)
_qiánduò
горизоносовотальный руль; руль на [i](погружедводной лодкие)[/i]
21时
潜水员
qiánshuǐyuán
водолаз
潜水员
qiánshuǐyuán
1) водолаз
2) подводник
[m1]1) водолаз[/m]
[m1]2) подводник[/m]
21时
观测仪器
_
прибор для наблюдения
观测仪器
guāncè yíqì
прибор наблюдения
_guāncè yíqì
прибор для наблюдения
21时
潜水衣
qiánshuǐyī
водолазный костюм, скафандр
潜水衣
qiánshuǐyī
водолазный костюм, водолазный скафандр
водолазный костюм, водолазный скафандр
21时
潜水服
qiánshuǐfú
водолазный костюм, скафандр
潜水服
qiánshuǐfú
водолазный костюм, водолазный скафандр
водолазный костюм, водолазный скафандр
21时
潜水装具
_
diving equipment
潜水装具
qiánshuǐ zhuāngjù
водолазное снаряжение
_qiánshuǐ zhuāngjù
divingводолазное equipmentснаряжение
21时
分舰队
_
эскадра
分舰队
fēnjiànduì
эскадра
_fēnjiànduì
21时
潜水病
qiánshuǐbìng
кессонная болезнь
潜水病
qiánshuǐbìng
кессонная болезнь, декомпресионная болезнь
кессонная болезнь, декомпресионная болезнь
21时
潜水布雷舰
_
подводный минный заградитель
潜水布雷舰
qiánshuǐ bùléijiàn
подводный минный заградитель
_qiánshuǐ bùléijiàn
21时
潜水钟
qiánshuǐzhōng
водолазный колокол
潜水钟
qiánshuǐzhōng
водолазный колокол, подводный колокол
водолазный колокол, подводный колокол
21时
计算深度
_
расчётная глубина
计算深度
jìsuàn shēndù
расчётная глубина
_jìsuàn shēndù
21时
潜水作业船
_
водолазное судно
潜水作业船
qiánshuǐ zuòyè chuán
водолазное судно, водолазный бот
_qiánshuǐ zuòyè chuán
водолазное судно, водолазный бот
21时
潜水面
_
water; уровень грунтовой воды
潜水面
qiánshuǐmiàn
уровень воды; уровень грунтовых вод
_qiánshuǐmiàn
waterуровень воды; уровень грунтовойых воды
21时
潜水器
qiánshuǐqì
батискаф
潜水器
qiánshuǐqì
1) батискаф
2) механизм погружения (подводной лодки)
[m1]1) батискаф[/m]
[m1]2) механизм погружения [i](подводной лодки)[/i][/m]
21时
区舰队
_
флотилия
区舰队
qūjiànduì
флотилия
_qūjiànduì
21时
潜水鞋
qiánshuǐxié
водолазные ботинки, водолазная обувь
潜水鞋
qiánshuǐxié
водолазные ботинки, водолазная обувь, водолазные галоши
водолазные ботинки, водолазная обувь, водолазные галоши
21时
潜水工作日志
_
журнал водолазных работ
潜水工作日志
qiánshuǐ gōngzuò rìzhì
журнал водолазных работ, журнал подводных работ
_qiánshuǐ gōngzuò rìzhì
журнал водолазных работ, журнал подводных работ
21时
潜水工作船
_
diver service boat, diving ship, diving support vessel
潜水工作船
qiánshuǐ gōngzuò chuán
водолазный бот
_qiánshuǐ gōngzuò chuán
diverводолазный service boat, diving ship, diving support vesselбот
21时
潜水工作
_
подводная работа; водолазный труд; водолазный действие; подводный работа
潜水工作
qiánshuǐ gōngzuò
водолазные работы, подводные работы
_qiánshuǐ gōngzuò
подводная работа; водолазныйе работруд; водолазный действие;, подводныйе работаы
21时
潜伏哨
_
hidden sentry
潜伏哨
qiánfúshào
секрет (пост)
_qiánfúshào
hiddenсекрет sentry[i](пост)[/i]
21时
潜伏期
qiánfúqī
инкубационный период, латентный период
潜伏期
qiánfúqī
инкубационный период, латентный период; период скрытого действия (ОВ)
инкубационный период, латентный период; период скрытого действия (ОВ)
21时
潜对潜导弹
qián duì qián dǎodàn
ракета класса подводная лодка-подводная цель; управляемый снаряд подводная лодка-подводная лодка
潜对潜导弹
qián duì qián dǎodàn
ракета класса "подводная лодка-подводная цель"; управляемый снаряд класса "подводная лодка-подводная лодка"
ракета класса "подводная лодка-подводная цель"; управляемый снаряд класса "подводная лодка-подводная лодка"
22时
潜浮系统
_
система погружения и всплытия; система всплытия и погружения
潜浮系统
qiánfú xìtǒng
система погружения и всплытия (подводной лодки)
_qiánfú xìtǒng
система погружения и всплытия; система всплытия и [i](погружедводной лодкия)[/i]
22时
潜听
qiántìng
подслушивать
潜听
qiántīng
подслушивать
qiántìīng
22时
潜望镜疏干机
_
машинка для осушки перископа
潜望镜疏干机
qiánwàngjìng shūgānjī
машинка для осушки перископа
_qiánwàngjìng shūgānjī
22时
疏干
_
drainage; unwatering
疏干
shūgān
осушать
_shūgān
drainage; unwateringосушать
22时
遮光筒
_
cone
遮光筒
zhēguāngtǒng
противосолнечная бленда
_zhēguāngtǒng
coneпротивосолнечная бленда
22时
潜望镜深度
_
periscope depth
潜望镜深度
qiánwàngjìng shēndù
перископная глубина
_qiánwàngjìng shēndù
periscopeперископная depthглубина
22时
潜望镜吊圈
_
бугель перископа
潜望镜吊圈
qiánwàngjìng diàoquān
бугель перископа
_qiánwàngjìng diàoquān
22时
潜望镜筒
_
мачта перископа; перископический насадка
潜望镜筒
qiánwàngjìngtǒng
труба перископа
_qiánwàngjìngtǒng
мачтруба перископа; перископический насадка
22时
潜望镜升降道
_
шахта перископа
潜望镜升降道
qiánwàngjìng shēngjiàngdào
шахта перископа, колодец перископа
_qiánwàngjìng shēngjiàngdào
шахта перископа, колодец перископа
22时
升降道
_
fall way
升降道
shēngjiàngdào
вертикальный канал, шахта подъема и спуска, колодец подъема и спуска
_shēngjiàngdào
fallвертикальный wayканал, шахта подъема и спуска, колодец подъема и спуска
22时
管座
guǎnzuō
1) техн. гнездо трубки
2) радио ламповая панель
管座
guǎnzuò
1) техн. гнездо трубки
2) радио ламповая панель
guǎnzuōò
1天
潜望镜管座
_
тумба перископа
潜望镜管座
qiánwàngjìng guǎnzuò
тумба перископа
_qiánwàngjìng guǎnzuò
1天
潜望镜
qiánwàngjìng
перископ
潜望镜
qiánwàngjìng
мор. перископ; автобронетанк. смотровой прибор
[p]мор.[/p] перископ; [p]автобронетанк.[/p] смотровой прибор
1天
潜望式瞄准具
_
перископический прицел
潜望式瞄准具
qiánwàngshì miáozhǔnjù
перископический прицел
_qiánwàngshì miáozhǔnjù
1天
潜坐海底
_
underwater berth
潜坐海底
qiánzuò hǎidǐ
лежание на грунте (о подводной лодке)
_qiánzuò hǎidǐ
underwaterлежание berthна грунте [i](о подводной лодке)[/i]
1天
替续
_
relay; commutation
替续
tìxù
релейная защита
_tìxù
relay;релейная commutationзащита
1天
替换长机
_
замена ведущего
替换长机
tìhuàn zhǎngjī
авиа. замена ведущего; заменять ведущего
_tìhuàn zhǎngjī
[p]авиа.[/p] замена ведущего; заменять ведущего
1天
暂时振幅
_
переходная амплитуда
暂时振幅
zànshí zhènfú
переходная амплитуда
_zànshí zhènfú
1天
暂时性毒气
_
нестойкий газ
暂时性毒气
zànshíxìng dúqì
нестойкий отравляющий газ
_zànshíxìng dúqì
нестойкий отравляющий газ
1天
暂时性毒剂
_
нестойкое отравляющее вещество, временное отравляющее вещество
暂时性毒剂
zànshíxìng dújì
нестойкое отравляющее вещество, нестойкое ОВ
_zànshíxìng dújì
нестойкое отравляющее вещество, врнеменнстойкое отравляющее веществоОВ
1天
暂存器
_
temporary storage, working memory, working storage
暂存器
zàncúnqì
временное запоминающее устройство
_zàncúnqì
temporaryвременное storage,запоминающее working memory, working storageустройство
1天
暂停
zàntíng
1) приостановить, остановиться; пауза
2) спорт тайм-аут, перерыв
暂停
zàntíng
1) приостановить, остановиться; пауза
2) спорт тайм-аут, перерыв
3) воен. стой! (команда для прекращения огня)
[m1]1) приостановить, остановиться; пауза[/m]
[m1]2) [c][i]спорт[/c][/i] тайм-аут, перерыв[/m]
[m1]3) [p]воен.[/p] стой! [i](команда для прекращения огня)[/i][/m]
1天
药柜
_
medicine cabinet
药柜
yàoguì
шкаф для лекарств, аптечный шкаф
_yàoguì
medicineшкаф cabinetдля лекарств, аптечный шкаф
1天
槽式天线
_
щелевой антенна; щелевая антенна
槽式天线
cáoshì tiānxiàn
щелевая антенна
_cáoshì tiānxiàn
щелевой антенна; щелевая антенна
1天
槽边通风
_
бортовая вентиляция
槽边通风
cáobiān tōngfēng
бортовая вентиляция
_cáobiān tōngfēng
1天
指挥军队的文书
zhǐhuī jūnduì de wénshū
документы по управлению войсками
20时
指挥军官
zhǐhuī jūnguān
командный офицерский состав
20时
指挥命令收信机
zhǐhuī mìnglìng shōuxìnjī
приемник команд управления
20时
指挥命令
zhǐhuī mìnglìng
команда управления
20时
指挥所转移轴线
zhǐhuīsuǒ zhuǎnyí zhóuxiàn
ось перемещения командного пункта
20时
指挥所转移
zhǐhuīsuǒ zhuǎnyí
перемещение командного пункта
20时
指挥所操纵员
zhǐhuīsuǒ cāozòngyuán
оператор командного пункта, оператор пункта управления
20时
指挥引导系统
zhǐhuī yǐndǎo xìtǒng
система командного наведения
20时
指挥雷达
zhǐhuī léidá
РЛС наведения
20时
指挥塔门
zhǐhuītǎmén
крышка командирской башенки
20时
指挥班
zhǐhuībān
отделение управления
20时
指挥室罗经
zhǐhuīshì luójīng
боевой компас
20时
指针式复进制动器
zhǐzhēnshì fùjìn zhìdòngqì
артиллер. накатник игольчатого типа
20时
指针式显示器
zhǐzhēnshì xiǎnshìqì
стрелочный индикатор
20时
指针式畸变测量器
zhǐzhēnshì jībiàn cèliáng qì
стрелочный измеритель искажений
20时
指针限定钉
zhǐzhēn xiàndìngdīng
ограничитель стрелки
20时
指针精度
zhǐzhēn jīngdù
чувствительность стрелок
20时
指针对准误差
zhǐzhēn duìzhǔn wùchā
ошибка совмещения стрелок (прицела)
20时