исправленные русские слова
сомнение
1) 怀疑 huáiyí, 疑惑 yíhuò
испытывать сомнение - 感到怀疑
взять под сомнение что-либо - 怀疑...; 对...感到怀疑
его взяло сомнение - 他感到可疑
2) (недоумение, затруднительность) 疑虑 yílǜ, 顾 虑 gùlǜ, 疑问 yíwèn; 疑难 yínàn
↓ ↓ ↓ ↓ ↓
сомнение
1) 怀疑 huáiyí, 疑惑 yíhuò
испытывать сомнение - 感到怀疑
взять под сомнение что-либо - 怀疑...; 对...感到怀疑
его взяло сомнение - 他感到可疑
2) (недоумение, затруднительность) 疑虑 yílǜ, 顾虑 gùlǜ, 疑问 yíwèn; 疑难 yínàn
↓ ↓ ↓ ↓ ↓
[m1]2) ([i]недоумение, затруднительность[/i]) 疑虑 yílǜ, 顾 虑 gùlǜ, 疑问 yíwèn; 疑难 yínàn[/m]
37м
УРОВ
устройство резервирования отказа выключателя
断路器失灵保护
УРОВ устройство резервирования отказа выключателя
断路器失灵保护 Duànlù qì shīlíng bǎohù
УРОВ устройство резервирования отказа выключателя
[m1]устройство断路器失灵保护 резервированияDuànlù отказа выключателя[/m]
[m1]断路器失灵保护[/m]
shīlíng bǎohù
зубомерный микрометр
测齿千分尺
зубомерный микрометр
测齿千分尺 【Cè chǐ qiānfēnchǐ】
测齿千分尺 【Cè chǐ qiānfēnchǐ】
обормот
〔阳〕〈俗, 骂〉笨蛋, 蠢才; ‖ обормотка, 〈复二〉 -ток〔阴〕.
обормот
〔阳〕〈俗, 骂〉笨蛋, 蠢才, 混帐东西, 小混蛋, 小坏蛋; ‖ обормотка, 〈复二〉 -ток〔阴〕.
[m1]〔阳〕〈俗, 骂〉笨蛋, 蠢才, 混帐东西, 小混蛋, 小坏蛋; ‖ обормотка, 〈复二〉 -ток〔阴〕. [/m]
ведущий специалист
首席专家
ведущий специалист
关键专家,首席专家
заряженный
充满感情的
带电荷的
充过气的
заряженный
充满感情的
带电荷的
充过气的
装有弹药
сендвич
三明治
сендвич
ошиб. сэндвич
супершпион
〔阳〕超级间谍, 超级特务.
супершпион
〔阳〕超级间谍, 超级特务
атмосферный
大气[的] dàqì[de]
атмосферное давление - 气压
атмосферное электричество - 大气电
атмосферные явления - 气象
атмосферный
1) 大气[的] dàqì[de]
атмосферное давление - 气压
атмосферное электричество - 大气电
атмосферные явления - 气象
2) разг. 很有情调的, 很有氛围感的
атмосферное место - 很有氛围感的地方
атмосферное кафе - 很有情调的咖啡馆
тунгус
〔阳〕通古斯人(即中国境内的鄂温克族); ‖ тунгуска, 〈复二〉 -сок〔阴〕.
тунгус
通古斯人 tōnggǔsī rén
эвенки
鄂温克人, 埃文基人
эвенки
(люди) 鄂温克人, (национальность) 鄂温克族
менеджер по закупкам
采购经理
менеджер по закупкам
采购经理 cǎigòu jīnglǐ
100 следующих