без сучка без задоринки
毫无阻碍; 十分顺利
十分顺利; 不帆风顺; 毫无缺点
十分顺利; 毫无缺点; 不帆风顺
十分顺利; 毫无缺点; 不帆风顺
слова с:
задоринка
без
безаварийность
безаварийный
безадресный
безакцептный
безалаберность
безалаберный
безалаберщина
безалкогольный
безальтернативность
сучка
в русских словах:
задоринка
〈复二〉 -нок〔阴〕задорина 的指小. 〈〉 Без задоринки; без сучка, без задоринки; ни сучка, ни задоринки〈口〉一帆风顺, 十分顺利; 无可挑剔.
в китайских словах:
不帆风顺
без сучка без задоринки
径情直遂
2) благополучно, с легкостью, беспрепятственно, без помех, без сучка без задоринки
毫无缺点
без сучка без задоринки
十分顺利
очень успешно; гладко; без сучка без задоринки
毫无破绽
без сучка, без задоринки; без изъяна; без слабинки; идеально
顺丝顺绺
гладко, без затруднений, как по маслу; без сучка, без задоринки
顺顺当当
без затруднений, гладко, без помех, как по маслу, без сучка, без задоринки
滴水不漏
и капля воды не просочится; обр. ни к чему не придерешься, без сучка и без задоринки; комар носа не подточит; не проговорился; ничем себя не выдал
格磴
一点格磴都没有 [все идет] без сучка, без задоринки
примеры:
一点格磴都没有
[всё идёт] без сучка, без задоринки
一帆风顺; 无可挑剔; 十分顺利
ни сучка, ни задоринки; без сучка, без задоринки; без сучка и задоринки
既无节疤, 也无戗茬. (指光滑的木板)
без сучка без задоринки
真漂亮!就快赶上我的身手了。
Без сучка, без задоринки. Почти как я.
一切毫不费力。他们甚至不知道我们有去过。
Все прошло без сучка без задоринки. Никто нас даже не заметил.
可是…可是我当时确实无法忍受了,曾经我的冒险生涯顺风顺水…
Но... То время было для меня невыносимым. Когда-то мои приключения проходили без сучка и задоринки...