влажный
潮湿[的] cháoshī[de], 湿润的 shīrùnde
влажный воздух - 湿湿的空气
бельё влажное, ещё не высохло - 衬衣潮湿未干
влажные глаза - 湿润的眼睛
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
潮湿的, 润湿的, , -жен, -жна, -жно(形)
1. 湿的, 湿润的, 潮湿的
~ая почва 潮湿的土壤
2. 含泪的, 泪汪汪的; 满是汗水的
~ые глаза 泪汪汪的眼睛
~ое лицо 满是汗水的脸. ||
1. 1. 潮湿的; 湿润的
2. 含泪的, 泪汪汪的; 满是汗水的
2. 湿的
含有水分的, 潮湿的, 湿润的(副влажно) ~ая почва 湿润的土壤
влажный воздух 潮湿的空气
влажный ветер 湿润的风
~ая простыня 潮湿的床单
~ые глаза 泪汪汪的眼睛
влажный 含水分的, 潮湿的, 湿的
潮湿的; 湿润的; 含泪的, 泪汪汪的; 满是汗水的; 湿的
<口俚, 谑>喝醉了的, 醉醺醺的
по влажному делу [青年]喝醉, 醉酒
含有水分的, 潮湿的, 湿的, 湿润的
含有水分的, 潮湿的
влажный воздух 湿润的空气
влажный материал 潮湿的材料
влажная земля 潮湿的土地
влажная почва 湿润的土壤
влажное сырьё 潮湿的原料
Глубокое проникновение заливов в массивы суши сделает климат в южном полушарии более влажным. 海湾伸向陆地将使南半球气候变得更加湿润
Количество влаги, удаляемой при сушке, равно разности весов влажного и сухого материала. 干燥时驱除的水分, 其量等于湿料和干料重量之差
(damp)潮湿的, 含有水份的
湿的, 潮湿的, 含有水分的
(潮)湿的
保湿的
潮湿的
潮湿的, 含有水份的
湿的,含水的
слова с:
влажный бинт
влажный вес
влажный воздух
влажный газ
влажный метод
влажный пар
влажный процесс
влажный термометр
в русских словах:
сырой
1) (влажный) 潮湿的 cháoshī de; 有点湿的 yǒudiǎn shī-de
в китайских словах:
潮湿空气
влажный воздух
湿润气候
влажный климат
湿舌
влажный язык
湿润期
влажный период
湿空气潮湿空气
влажный воздух
湿热灭菌器
стерилизатор горячим паром; влажный стерилизатор
湿印
влажный след
沾洽
1) пропитаться влагой; влажный (о почве)
湆
2) * сырой, влажный; сочный
滔风
восточный (влажный) ветер
苍润
лазурный (небесный) и влажный (земной)
温润
2) теплый и влажный
温温
2) влажный, смоченный влагой, блестящий
丰润
2) сочный, влажный
热带雨林
влажный тропический лес, тропический дождевой лес, гилея
暑
1) жара, зной (особенно влажный); жаркий
燥屎
влажный стул
泽
3) влага (напр. осадки, испарина); влажный (грязный) след (чего-л.); [влажный] глянец
泽风 ветер с дождем, влажный ветер
1) вытирать (чем-л. влажным); натирать; полировать, наводить глянец
膨松麦芽
влажный солод; недосушенный солод, slack malt
袢溽
влажный зной, духота
湿黏
влажный и липкий
津
влажный, увлажненный; блестящий, лоснящийся
湿度当量
влагоэквивалент; влажный эквивалент
津润
увлажнять; влажный
汪
1) скопляться [в одном месте], застаиваться, стоять (о жидкости); покрывать (поверхность предмета); увлажнять; влажный
溽
1) сырой, влажный, душный, парной
溽气 теплые испарения, влажный воздух
湿空气
влажный воздух
润
1) сырой, влажный, мокрый
雨徒空气湿润 после дождя воздух стал влажным
1) влага, влажность; сырость
湿重
мокрый вес, влажный вес, сырой вес
润泽
1) мочить; увлажнять(ся); орошать(ся); смазывать (напр. маслом); влажный, сырой
热带干湿季气候
тропический сезонно-влажный климат
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
прил.1) Содержащий в себе влагу, насыщенный, пропитанный влагой; сырой.
2) Покрытый потом, потный.
синонимы:
мокрый, сырой, потный. На нем платье хоть выжми. См. мокрыйпримеры:
渥耪
влажный туман
泽风
ветер с дождём, влажный ветер
溽气
тёплые испарения, влажный воздух
其候溽蒸
климат здесь влажный и жаркий
湿湿的空气
влажный воздух
潮湿草地; 潮湿草原
влажный (мокрый) луг
气候潮湿
влажный климат
湿润的空气
влажный воздух
含水当量, 湿度当量
влагоэквивалент, влажный эквивалент
湿(润)空气
влажный воздух
湿流程(制冷装置内湿蒸汽从汽化器进入压缩机的工况)
влажный процесс
湿咳(有痰)
влажный кашель
湿火(药)棉湿火棉
влажный пироксилин
湿流程(制冷装置内湿蒸汽从汽化器进入压缩机的工况)湿选法
влажный процесс
湿选法)
влажный процесс топливный цикл
湿火{药}棉
влажный пироксилин
<这颗鱼人的眼球似乎并没有什么神奇的属性,但它摸上去却是湿乎乎的。
<По-видимому, сам глаз мурлока не обладает магическими свойствами. На ощупь он все еще влажный.
这黑暗入口好似稳定地呼吸着,散出死亡大地之湿寒空气。
Темное отверстие как будто ритмично вдыхало холодный влажный воздух мертвой земли.
它出奇地纤弱——触须卷曲的末端,仿佛新生的藤蔓。甚至还有一点潮湿。
Закрученный кончик усика на удивление нежен, как молодой побег. И даже немного влажный.
有人蹲伏着,鞋跟深深陷入潮湿的沙子里。他的手拂过沙子,沙粒黏在指尖磨损的皮肤上。一个老人坐在一块混凝土板上,手指轻叩瞄准镜的玻璃……你不自主地打了个激灵。
Кто-то присаживается на корточки, каблуки погружаются во влажный песок. Пальцы скользят по нему, мелкие частички прилипают к огрубевшей коже. На бетонной плите сидит старик и постукивает пальцами по стеклянной линзе оптического прицела... ты дрожишь.
面包,作为三明治的基底,在番茄酱和蛋黄酱的影响下略微有些潮湿,不过确实一种很好的组合。几乎什么都没有从三明治里掉出来。你觉得自己真的从这次经历中得到了一切。
Хлеб, который служит основой для сэндвича, слегка влажный от помидорного сока и майонеза, но не разваливается. Почти ничего не выпало. Ты чувствуешь, что выжал максимум из этого опыта.
金属长凳上有一些干涸的血迹,就在尸体头部停留的位置。地板有些腐烂,洞的周围又湿又滑。一只空酒瓶就躺在附近不远的地方。他的拳头里还紧紧攥着一张口香糖包装纸。
На металлической скамье под головой мертвеца видна засохшая кровь. Настил рядом с дырой прогнивший, влажный и скользкий. Рядом валяется пустая бутылка. В кулаке трупа крепко зажата обертка от жевательной резинки.
一张借书证,在马丁内斯木板道上一具男尸的口袋里发现的。摸起来还有些潮湿。表面上盖着加姆洛克公立图书馆的印章。
Читательский билет, найденный в кармане мертвеца на пирсе в Мартинезе. Он все еще немного влажный на ощупь. На обложке печать Публичной библиотеки Джемрока.
你面前是一个旧式开关。洪水刚刚退去,开关还是湿的。
Вы видите перед собой древний рычаг. Он все еще влажный после недавно схлынувших вод.
再走近一步。他现在几乎贴在你身上,近得让人不舒服。他的呼吸绵长湿润,像一层潮湿的薄雾。
И еще шаг. Он уже совсем рядом, неприятно близко, дыхание его липнет к коже, как влажный туман.
他递给你一个湿哒哒的卷轴。尚还粘着鱼肠子的卷轴上似乎详细描述了如何施放强大的秘源法术。
Он протягивает вам влажный свиток. Если счистить рыбьи потроха, там, похоже, можно вычитать, как накладывать мощные истоковые чары.
大型真菌充斥的昏暗的潮湿世界,生活着奇怪精巧的生命体。
Тусклый, влажный мир гигантских грибов и странных, хрупких форм жизни.
морфология:
влáжный (прл ед муж им)
влáжного (прл ед муж род)
влáжному (прл ед муж дат)
влáжного (прл ед муж вин одуш)
влáжный (прл ед муж вин неод)
влáжным (прл ед муж тв)
влáжном (прл ед муж пр)
влáжная (прл ед жен им)
влáжной (прл ед жен род)
влáжной (прл ед жен дат)
влáжную (прл ед жен вин)
влáжною (прл ед жен тв)
влáжной (прл ед жен тв)
влáжной (прл ед жен пр)
влáжное (прл ед ср им)
влáжного (прл ед ср род)
влáжному (прл ед ср дат)
влáжное (прл ед ср вин)
влáжным (прл ед ср тв)
влáжном (прл ед ср пр)
влáжные (прл мн им)
влáжных (прл мн род)
влáжным (прл мн дат)
влáжные (прл мн вин неод)
влáжных (прл мн вин одуш)
влáжными (прл мн тв)
влáжных (прл мн пр)
влáжен (прл крат ед муж)
влажнá (прл крат ед жен)
влáжно (прл крат ед ср)
влáжны (прл крат мн)
влажне́е (прл сравн)
влажне́й (прл сравн)
повлажне́е (прл сравн)
повлажне́й (прл сравн)