загадывать загадку
出谜语
слова с:
в китайских словах:
打谜儿
загадывать загадку
打谜
загадывать загадку
出谜
загадывать загадку
灯虎
出(打) 灯虎儿 загадывать загадку
灯谜
загадка, ребус (первоначально на фонарике для игры в праздник фонарей); загадывать загадку
打哑谜
говорить загадками; озадачивать других своими поступками; оставлять в недоумении букв. "загадывать немые загадки"
примеры:
出(打) 灯虎儿
загадывать загадку
你不是给这群孩子们出灯谜吗?我在取材的时候,也看到了许多霄灯的纹样。
Ты загадывал детям загадки, так? А я в поисках вдохновения повидал множество орнаментов фонариков.
他现在应该还在和孩子们玩猜灯谜呢,我想想,他带着孩子们去外面了…
Сейчас он, должно быть, загадывает детям загадки на фонариках. Насколько я помню, он вместе с детьми прогуливается в окрестностях...
不须在意,是我陪着这群孩子们玩,给他们出的灯谜。
Я просто играл с детьми и загадывал им загадки, не обращай внимания.
所以,你就跑到这里来陪孩子们玩?给他们出灯谜?
И поэтому ты пришёл сюда, играл с детьми и загадывал им загадки?
正是这样,所以我来这里陪孩子们,给他们出灯谜,想再找到写那首诗的灵感。
Именно так. Я пришёл сюда, играл с детьми и загадывал им загадки, чтобы найти вдохновение для своего стиха.
她在十六岁时就已将依梅里图书馆内每条秘法咒文倒背如流。如今她在闲暇之余以给史芬斯出题为乐。
К шестнадцати годам она наизусть знала все тайные тексты из библиотеки Исмери. Сейчас в свободное время ей нравится загадывать загадки сфинксам.
别再打哑谜了,眯眯眼。
Слышь, узкоглазый, хорош загадки тут загадывать.